ويكيبيديا

    "جميع الاتفاقات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los acuerdos internacionales
        
    • todas las convenciones internacionales
        
    • todos los convenios internacionales
        
    • todos los instrumentos internacionales
        
    • los acuerdos internacionales concertados
        
    El derecho de los tratados está llamado a regir todos los acuerdos internacionales, y la autonomía de la voluntad sigue siendo su piedra angular. UN وقال إن قانون المعاهدات ينظم جميع الاتفاقات الدولية وستظل اﻹرادة الذاتية هي حجر الزاوية فيها.
    No obstante, a partir de 1998 el FNUAP somete a examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos todos los " acuerdos internacionales " . UN بيد أن الصندوق يقدم اﻵن، اعتبارا من عام ١٩٩٨، جميع الاتفاقات الدولية إلى مكتب الشؤون القانونية لاستعراضها.
    Es una cuestión fundamental que tiene que ver con la credibilidad de todos los acuerdos internacionales. UN وهي مسألة أساسيـة تمـس مصداقية جميع الاتفاقات الدولية.
    En este sentido, Guinea Ecuatorial es parte de todos los convenios internacionales que protegen los derechos políticos, económicos y socioculturales de los pueblos. UN وفي هذا الصدد، فإن غينيا الاستوائية طرف في جميع الاتفاقات الدولية التي تحمي الحقوق السياسية والاقتصادية والاجتماعية - الثقافية للشعوب.
    74. La Arabia Saudita observó que todos los instrumentos internacionales reconocidos por Etiopía formaban parte de la legislación del país. UN 74- وأشارت المملكة العربية السعودية إلى أن جميع الاتفاقات الدولية التي تعترف بها إثيوبيا هي جزء من تشريعاتها.
    Bosnia y Herzegovina ha asumido todos los acuerdos internacionales de extradición en que era parte la ex Yugoslavia. UN وقد تبنت البوسنة والهرسك جميع الاتفاقات الدولية التي كانت يوغوسلافيا السابقة طرفا فيها في مجال تسليم المجرمين.
    En el documento básico se dice que todos los acuerdos internacionales ratificados por Etiopía forman parte integrante de la legislación nacional. UN وقد ذُكر في الوثيقة الأساسية أن جميع الاتفاقات الدولية التي صدقت إثيوبيا عليها تشكل جزءاً لا يتجزأ من التشريع الداخلي.
    todos los acuerdos internacionales suscritos por Malawi antes de 1994 forman parte integrante del ordenamiento jurídico del país. UN وتعتبر جميع الاتفاقات الدولية التي أبرمتها ملاوي قبل عام 1994 جزء من قانون البلد.
    La Comisión ha sido responsable del desarrollo de todos los acuerdos internacionales importantes producidos en el pasado en la esfera de la exploración y utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos. UN وما فتئت اللجنة مسؤولة عن تطوير جميع الاتفاقات الدولية الرئيسية في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
    Rumania, cosignatario de todos los acuerdos internacionales pertinentes, ha creado, en un espíritu de plena responsabilidad y transparencia, unidades de producción para el empleo de la energía nuclear con fines exclusivamente pacíficos, que han sido y siguen siendo sometidas a un control internacional permanente y sin reservas. UN لقد طورت رومانيا، وهي إحدى الدول الموقعة على جميع الاتفاقات الدولية ذات الصلة، وبروح من المسؤولية الكاملة والشفافية، وحدات انتاجية للاستخدامات السلمية حصراً للطاقة النووية، وقد كانت وما تزال هذه الوحدات تخضع دون أي تحفظ وعلى نحو دائم للرقابة الدولية.
    Además, de conformidad con el sistema penal de Finlandia, todos los acuerdos internacionales que obligan a Finlandia se incorporan a su legislación interna mediante la adopción de las correspondientes medidas legislativas. UN وعلاوة على ذلك فإن جميع الاتفاقات الدولية الملزمة لفنلندا قد ضمنت في قوانينها الداخلية عبر إجراءات دستورية مناسبة، وفق النظام القانوني الفنلندي.
    Barak le manifestó a Arafat que el nuevo gobierno estaba empeñado en aplicar todos los acuerdos internacionales suscritos por los gobiernos anteriores, incluido el acuerdo de Wye. UN وأبلغ باراك عرفات أن حكومته الجديدة ملتزمة بتنفيذ جميع الاتفاقات الدولية التي وقعتها الحكومات السابقة، بما في ذلك اتفاق واي.
    De conformidad con el régimen jurídico finlandés todos los acuerdos internacionales que obligan a Finlandia están incorporados a la legislación interna mediante una medida legislativa adecuada antes de la ratificación. UN ووفقا للنظام القانوني الفنلندي، تدمج جميع الاتفاقات الدولية الملزمة لفنلندا في التشريع المحلي عن طريق تدبير تشريعي ملائم قبل التصديق عليها.
    Condenó enérgicamente a Israel, que procura desarrollar armas nucleares y se niega a permitir el acceso del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a sus instalaciones nucleares quebrantando todos los acuerdos internacionales sobre la proliferación de las armas nucleares. UN وأدان بشدة موقف إسرائيل التي تسعى إلى تطوير الأسلحة النووية وترفض اخضاع منشأتها النووية للوكالة الدولية للطاقة النووية بما يتعارض مع جميع الاتفاقات الدولية في هذا المجال.
    La República de Belarús es un Estado parte en casi todos los acuerdos internacionales en la esfera de la seguridad internacional, la no proliferación y el control de armamentos. UN إن جمهورية بيلاروس دولة طرف في جميع الاتفاقات الدولية تقريباً المتعلقة بميادين الأمن الدولي، وعدم الانتشار، وتحديد الأسلحة.
    Además, Bosnia y Herzegovina ha asumido todos los acuerdos internacionales en la esfera de la asistencia jurídica en los que era parte la ex Yugoslavia. UN وفضلا عن ذلك، فإن البوسنة والهرسك قد آل إليها تطبيق جميع الاتفاقات الدولية في مجال المساعدة القانونية التي كانت يوغوسلافيا السابقة طرفا فيها.
    Condenó enérgicamente a Israel por desarrollar armas nucleares y negarse persistentemente a permitir el acceso del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) a sus instalaciones nucleares, quebrantando todos los acuerdos internacionales sobre la proliferación de las armas nucleares. UN وأدان بشدة موقف إسرائيل التي تسعى إلى تطوير الأسلحة النووية وتصر على رفض إخضاع منشأتها النووية للوكالة الدولية للطاقة النووية بما يتعارض مع جميع الاتفاقات الدولية في مجال الانتشار النووي.
    La República Popular Democrática de Corea debe respetar todos los acuerdos internacionales relativos a cuestiones nucleares, con inclusión del TNP. UN وينبغي أن تحترم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية جميع الاتفاقات الدولية المتعلقة بالمسائل النووية، بما فيها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Presidente del Comité de Revisión de Convenios Públicos de Ghana, 1972-1977, un comité interministerial encargado de examinar y analizar todos los convenios internacionales negociados por los organismos públicos de Ghana. UN رئيس لجنة استعراض الاتفاقات الحكومية في غانا، ١٩٧٢-١٩٧٧، وهي لجنــة مشتركة بين الوزارات مسؤولة عن استعراض وتدقيق جميع الاتفاقات الدولية التي تتفاوض عليها الهيئات الحكومية في غانا.
    De hecho, los parlamentos disponen de una gran variedad de herramientas para garantizar que las leyes, las políticas, los reglamentos, los programas y los presupuestos nacionales se ajusten a los principios y las obligaciones contenidos en todos los instrumentos internacionales. UN وبالتأكيد، لدى البرلمانات طائفة واسعة من الأدوات تحت تصرفها لكفالة تضمين القوانين والسياسات والأنظمة والبرامج والميزانيات الوطنية المبادئ والالتزامات الواردة في جميع الاتفاقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد