141. Las funcionarias del Servicio Diplomático malasio asisten a todas las reuniones internacionales de su ámbito de actuación profesional. | UN | 141 - تحضر الموظفات العاملات في السلك الخارجي الماليزي جميع الاجتماعات الدولية الواقعة في نطاق عملهن. |
Está resuelto a participar en todas las reuniones internacionales consagradas a los derechos humanos y a colaborar estrechamente con todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales con el fin de contribuir a reforzar la protección derechos humanos en todo el mundo. | UN | وأكدت في الختام على تصميم الكويت على المشاركة في جميع الاجتماعات الدولية المكرسة لحقوق اﻹنسان وعلى تعاونه الوثيق مع جميع مؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بهدف تعزيز حماية حقوق اﻹنسان في العالم بأكمله. |
Kuwait seguirá defendiendo los derechos humanos en todos los organismos internacionales y regionales y participando en todas las reuniones internacionales dedicadas a ese tema. | UN | ٤٩ - واختتمت حديثها قائلة إن الكويت ستواصل الدفاع عن حقوق اﻹنسان في جميع الهيئات الدولية واﻹقليمية، وخاصة في جميع الاجتماعات الدولية المكرسة لهذا الموضوع. |
Actualmente, a pesar de los 50 años de existencia de las Naciones Unidas, la comunidad internacional sigue preocupada por las mismas cuestiones crónicas de supervivencia y progreso, objetivos que siempre han sido temas de las recomendaciones, las resoluciones y las decisiones de casi todas las reuniones internacionales. | UN | وفي الوقت الذي نتحدث فيه، وعلى الرغم من مرور 50 سنة على وجود الأمم المتحدة، لا يزال المجتمع الدولي منهمكا بنفس الشواغل المزمنة المتمثلة في البقاء والتقدم - وهي أهداف كانت دائما مواضيع لتوصيات وقرارات ومقررات جميع الاجتماعات الدولية تقريبا. |
11. Invita a todas las reuniones internacionales que sean de importancia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluidas las reuniones regionales e interregionales de estos Estados, a que aporten contribuciones pertinentes al examen amplio y a su proceso de preparación; | UN | " 11 - تدعو كافة جميع الاجتماعات الدولية التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية لتلك الدول، إلى تقديم المدخلات المناسبة للاستعراض الشامل ولعمليته التحضيرية؛ |
12. Invita a todas las reuniones internacionales que sean de importancia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluidas las reuniones regionales e interregionales de estos Estados, a que aporten contribuciones pertinentes al examen amplio y a su proceso de preparación; | UN | " 12 - تدعو جميع الاجتماعات الدولية التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية لتلك الدول، إلى تقديم المدخلات المناسبة للاستعراض الشامل ولعمليته التحضيرية؛ |
12. Invita a todas las reuniones internacionales que sean de importancia para los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluidas las reuniones regionales e interregionales de estos Estados, a que aporten contribuciones pertinentes al examen amplio y a su proceso de preparación; | UN | 12 - تدعو جميع الاجتماعات الدولية التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها الاجتماعات الإقليمية والأقاليمية لتلك الدول، إلى تقديم المدخلات المناسبة للاستعراض الشامل ولعمليته التحضيرية؛ |
4. En todas las reuniones internacionales importantes celebradas desde el 25º período de sesiones del ISAR en 2008 se ha reafirmado la necesidad de tener un conjunto único de normas de contabilidad mundiales de gran calidad. | UN | 4- وقد حرصت جميع الاجتماعات الدولية الكبرى التي عُقدت منذ الدورة الخامسة والعشرين للفريق على إعادة تأكيد الحاجة إلى مجموعة موحدة من المعايير المحاسبية الدولية تكون ذات نوعية عالية. |
4. Acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - ترحب بمشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مشاركة فعالة في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
4. Acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - ترحب بمشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بنشاط في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
4. Acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina del Alto Comisionado en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - ترحب بمشاركة مفوضية حقوق الإنسان بنشاط في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
4. Acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina del Alto Comisionado en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - ترحب بمشاركة مفوضية حقوق الإنسان بنشاط في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
16. Insta a todos los Estados miembros a que sigan celebrando consultas entre sí y coordinando su labor en todas las reuniones internacionales, incluso en las consultas sobre la protección del medio ambiente, sobre todo en relación con la diversidad biológica, el cambio climático, la desertificación y el vertimiento de desechos peligrosos o radiactivos; | UN | 16- يحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة التشاور والتنسيق فيما بينها في جميع الاجتماعات الدولية بما فيها الاجتماعات التشاورية المتعلقة بحماية البيئة وخاصة في مجال التنوع البيئي وتغير المناخ والتصحر والنفايات الخطرة والمشعة. |
16. Insta a todos los Estados miembros a que sigan celebrando consultas entre sí y coordinando su labor en todas las reuniones internacionales, incluso en las consultas sobre la protección del medio ambiente, sobre todo en relación con la diversidad biológica, el cambio climático, la desertificación y el vertimiento de desechos peligrosos o radiactivos; | UN | 16 - يحث جميع الدول الأعضاء على مواصلة التشاور والتنسيق فيما بينها في جميع الاجتماعات الدولية بما فيها الاجتماعات التشاورية المتعلقة بحماية البيئة وخاصة في مجال التنوع البيئي وتغير المناخ والتصحر والنفايات الخطرة والمشعة. |
La Sra. Assoumou (Côte d ' Ivoire) dice que Côte d ' Ivoire, consciente del papel que desempeñan las mujeres en el desarrollo económico y social, garantiza su representación en todas las reuniones internacionales sobre la mujer. | UN | 81 - السيدة أسوومو (كوت ديفوار): قالت إن حكومة كوت ديفوار تدرك دور المرأة في التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وتضمن أنها ممثلة في جميع الاجتماعات الدولية بشأن المسائل الخاصة بالمرأة. |
8. INSTA a todos los Estados Miembros de la OCI a que sigan manteniendo consultas y coordinando sus posiciones en todas las reuniones internacionales, incluida la celebración de consultas relativas a la protección del medio ambiente, sobre todo en relación con la diversidad biológica, el cambio climático, la desertificación y los residuos peligrosos y radiactivos; | UN | 8 - يحث جميع الدول الأعضاء في المنظمة على مواصلة المشاورات والتنسيق بينها في جميع الاجتماعات الدولية بما في ذلك المشاورات الخاصة بحماية البيئة، خاصة في مجال التصحر والتغيرات المناخية والتنوع الحيوي والنفايات الخطرة والمشعة؛ |
4. Observa la participación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la Conferencia Mundial del Instituto Internacional del Ombudsman celebrada en Estocolmo en junio de 2009 y acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - تحيط علما بمشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المؤتمر العالمي للمعهد الدولي لأمناء المظالم الذي انعقد في ستوكهولم في حزيران/يونيه 2009، وترحب بمشاركة المفوضية بنشاط في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
:: Incorporar las cuestiones de la viudez en todas las reuniones internacionales y regionales sobre política, en particular todas las conferencias sobre los derechos humanos, el VIH/SIDA, la trata, la paz y la seguridad, la violencia contra la mujer, la erradicación de la pobreza y los países menos adelantados a fin de alcanzar efectivamente los objetivos del sistema de las Naciones Unidas. | UN | :: تعميم مسائل الترمل في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لرسم السياسات، بما في ذلك جميع مؤتمرات حقوق الإنسان، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والاتجار، والسلام والأمن، والعنف ضد المرأة، والقضاء على الفقر، وأقل البلدان نموا، من أجل التنفيذ الفعال لأهداف منظومة الأمم المتحدة. |
4. Observa la participación de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en la novena Conferencia Mundial del Instituto Internacional del Ombudsman, celebrada en Estocolmo en junio de 2009, y acoge con beneplácito la participación activa de la Oficina en todas las reuniones internacionales y regionales de ombudsman, mediadores y demás instituciones nacionales de derechos humanos; | UN | 4 - تلاحظ مشاركة مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في المؤتمر العالمي التاسع للمعهد الدولي لأمناء المظالم الذي عقد في ستوكهولم في حزيران/يونيه 2009، وترحب بمشاركة المفوضية بنشاط في جميع الاجتماعات الدولية والإقليمية لمؤسسات أمناء المظالم والوسطاء وغيرها من المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان؛ |
Por último, en el párrafo 11, la frase " todas las reuniones internacionales pertinentes, incluido el Diálogo de alto nivel que se celebrará en 2013 " se reemplaza por " el Diálogo de alto nivel que se celebrará en 2013 y otras reuniones internacionales pertinentes " . | UN | وأخيرا، في الفقرة 11، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " جميع الاجتماعات الدولية ذات الصلة، بما في ذلك الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2013 " بعبارة " الحوار الرفيع المستوى الذي سيعقد في عام 2013 وغير ذلك من الاجتماعات الدولية ذات الصلة " . |