ويكيبيديا

    "جميع الاستثمارات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las inversiones
        
    • totalidad de las inversiones
        
    todas las inversiones a largo plazo deben estar respaldadas por una recomendación del Comité de Inversiones antes de efectuarse. UN ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة الاستثمارات قبل الشروع في الاستثمار.
    todas las inversiones tenían vencimientos de no más de cuatro meses. UN وكان أجــل استحقاق جميع الاستثمارات لا يزيد على أربعة شهور.
    Algún día, prácticamente todas las inversiones en los países en desarrollo se financiarán con cargo al ahorro privado. UN ٥٣ - سوف تمول جميع الاستثمارات تقريبا في البلدان النامية من المدخرات الخاصة يوما ما.
    todas las inversiones de capital en infraestructura deben ir acompañadas por programas de asistencia técnica apropiados. UN وينبغي أن تواكب جميع الاستثمارات الرأسمالية في الهياكل اﻷساسية حزمات ملائمة من المساعدة التقنية.
    Aparte de las variaciones debidas a la conversión de divisas, todas las inversiones se contabilizan al costo. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات إلى عملات أخرى، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    Aparte de las variaciones debidas a la conversión de divisas, todas las inversiones se contabilizan al costo. UN وباستثناء التغيرات في القيمة الناشئة من تحويل العملات، فإن جميع الاستثمارات تدرج بسعر التكلفة.
    Durante el período que se examina, la asistencia externa financió aproximadamente el 86% de todas las inversiones del sector público en Haití. UN ومُول من المساعدة الخارجية ٨٦ في المائة تقريبا من جميع الاستثمارات العامة في هايتي في تلك الفترة.
    Se combinaron todas las inversiones en dos fondos comunes. UN وحِّدت جميع الاستثمارات داخل وحدتي تجميع للأموال.
    todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    Por lo tanto, todas las inversiones extranjeras se someten previamente al control de la UIF. UN وبناء عليه، تخضع جميع الاستثمارات الأجنبية للمراقبة المسبقة من جانب وحدة الاستخبارات المالية الأندورية.
    todas las inversiones a largo plazo deben estar respaldadas por una recomendación del Comité de Inversiones antes de efectuarse. UN ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة معنية بالاستثمار قبل الشروع في هذه الاستثمارات.
    todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN 10- يتم تسجيل جميع الاستثمارات حسب التكاليف المستهلَكة وهذا ما يقارب القيمة السوقية.
    todas las inversiones se registran al costo amortizado, que se aproxima al valor de mercado. UN تسجَّل جميع الاستثمارات بتكلفتها المستهلكة التي تناهز القيمة السوقية.
    todas las inversiones a largo plazo deben estar respaldadas por una recomendación del Comité de Inversiones antes de efectuarse. UN ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة الاستثمارات قبل الشروع في هذه الاستثمارات.
    De conformidad con las normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas, la contabilización y medición de todas las inversiones se hacían sobre la base del costo. UN تُسجل جميع الاستثمارات وتقاس على أساس التكلفة بمقتضى المعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    todas las inversiones se mantienen y amortizan en dólares de los Estados Unidos. UN وتجري حيازة واستهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    todas las inversiones se mantienen y amortizan en dólares de los Estados Unidos. UN وتجري حيازة وإهلاك جميع الاستثمارات بدولارات الولايات المتحدة.
    todas las inversiones se contabilizan a su valor razonable. UN وتُقيَّد جميع الاستثمارات بقيمتها العادلة.
    todas las inversiones respondieron a los criterios de inversión de la División. UN وقد استوفت جميع الاستثمارات معايير الاستثمار التي وضعتها الشعبة.
    todas las inversiones a largo plazo deben estar respaldadas por una recomendación de un comité de inversiones antes de efectuarse. UN ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة الاستثمارات قبل الشروع في الاستثمار.
    La totalidad de las inversiones y los proyectos principales de los programas estratégicos, incluidos los cambios importantes en el alcance y las propuestas de gastos para las iniciativas en curso, están sujetos al examen de los grupos de trabajo. UN ويخضع جميع الاستثمارات والمشاريع الكبرى في البرامج الاستراتيجية، لاستعراض هذه الأفرقة العاملة بما في ذلك التغييرات الكبرى في النطاق والإنفاق المقترح على المبادرات الجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد