ويكيبيديا

    "جميع البرلمانات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los parlamentos
        
    • todos los parlamentarios
        
    También instó a todos los parlamentos a que participaran activamente en la preparación de la Conferencia Mundial por conducto de las organizaciones internacionales pertinentes. UN كما شجعت جميع البرلمانات على المشاركة بنشاط في التحضير للمؤتمر العالمي من خلال المنظمات الدولية ذات الصلة.
    Esto es algo que hacemos manteniendo un contacto constante con todos los parlamentos. UN ونفعل ذلك لكوننا على اتصال دائم مع جميع البرلمانات.
    En las Naciones Unidas, como en todos los parlamentos democráticos, las decisiones se adoptan cotidianamente mediante votación, y la minoría acepta el resultado. UN وفي الأمم المتحدة، كما في جميع البرلمانات الديمقراطية، تتخذ القرارات يومياً بالتصويت، وتوافق الأقلية على قبول النتيجة.
    Esto en sí servirá para plantear el tema de la legislación en materia de discapacidad en todos los parlamentos y consejos árabes. UN ومن شأن ذلك بحد ذاته أن يعمم موضوع التشريعات المعنية بالإعاقة تعميماً شاملا في جميع البرلمانات والمجالس العربية.
    :: El plan de acción se deberá traducir a los idiomas nacionales de manera que adquiera pertinencia inmediata para todos los parlamentos. UN :: ثمة حاجة إلى ترجمة خطة العمل إلى اللغات الوطنية حتى تتمكن جميع البرلمانات من الانكباب عليها فورا.
    Tratará de fomentar una mejor representación de las principales fuerzas políticas en el parlamento, respetando el principio fundamental de que todos los parlamentos son soberanos a la hora de decidir la composición de sus delegaciones. UN وسيكون القصد من هذه المبادئ تشجيع تمثيل الفصائل السياسية الرئيسية في البرلمان تمثيلا أفضل، مع احترام المبدأ الأساسي في أنّ جميع البرلمانات ذات سيادة في اتخاذ القرارات المتعلقة بتشكيل وفودها.
    :: Hay una clara necesidad de que exista una norma mundial en materia de transparencia presupuestaria que sea respetada por todos los parlamentos para garantizar la rendición de cuentas democrática. UN :: توجد حاجة واضحة إلى معيار عالمي لشفافية الميزانية لكي تتبعه جميع البرلمانات من أجل كفالة المساءلة الديمقراطية.
    La Comisión celebra una reunión plenaria anual en la que participan representantes de todos los parlamentos miembros de la UIP. UN وتجتمع اللجنة بكامل هيئتها مرة واحدة في السنة، بمشاركة ممثلين عن جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    La sensibilidad al género es un objetivo al que todos los parlamentos deben tender. UN مراعاة الاعتبارات الجنسانية هدف يجب أن تسعى إليه جميع البرلمانات.
    28. Insta a todos los parlamentos a defender y promover los derechos humanos y la democracia en todo el mundo; UN 28 - تحث جميع البرلمانات على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وسيادة القانون والديمقراطية في جميع أنحاء العالم؛
    Al concluir sus deliberaciones, el Comité solicitó que se diese al informe sobre la reunión una amplia difusión entre todos los parlamentos nacionales y dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وطلبت اللجنة، في ختام مداولاتها، تعميم تقريرها على نطاق واسع في جميع البرلمانات الوطنية وفي إطار منظومة الأمم المتحدة.
    El Comité se reúne periódicamente en sesiones plenarias en las que participan representantes de todos los parlamentos que son miembros de la UIP. UN وتجتمع اللجنة بشكل منتظم في إطار جلسات عامة وتضم ممثلين عن جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    3. Pide a todos los parlamentos y sus miembros que actúen en el nivel nacional para conseguir: UN ٣ - يدعو جميع البرلمانات وأعضاءها إلى اتخاذ إجراءات على الصعيد الوطني لكفالة ما يلي:
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Secretario General de la Unión Interparlamentaria dirigieron una carta a todos los parlamentos del mundo en la que los alentaban a aplicar la resolución. UN ووجهت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان واﻷمين العام للاتحاد البرلماني الدولي رسالة إلى جميع البرلمانات في العالم تحثها على تنفيذ قرار القاهرة.
    1. Pide a todos los parlamentos y a sus miembros que tomen medidas apropiadas para que UN ١ - يطلب إلى جميع البرلمانات وأعضائها اتخاذ التدابير المناسبة لتحقيق ما يلي:
    3. Pide a todos los parlamentos y sus miembros, que a la vez que respeten la libertad de prensa y de opinión y expresión se aseguren de que: UN ٣ - يطلب إلى جميع البرلمانات وأعضائها أن يكفلوا، مع احترامهم لحرية الصحافة وحرية الرأي والتعبير، ما يلي:
    4. Formula un llamamiento a todos los parlamentos y a sus miembros para que aseguren: UN ٤ - يناشد جميع البرلمانات وأعضاءها على كفالة ما يلي:
    5. Pide a todos los parlamentos y sus miembros que aseguren: UN ٥ - يطلب إلى جميع البرلمانات وأعضائها كفالة ما يلي:
    Con ese motivo en abril de 2004 se lanzó oficialmente una Guía sobre Protección de la Infancia que se distribuyó a todos los parlamentos miembros. UN وفي تلك المناسبة الأخيرة، صدر رسميا في نيسان/أبريل 2004 دليل بشأن حماية الطفل وجرى توزيعه على جميع البرلمانات الأعضاء في الاتحاد.
    Se aprobó una declaración en que se instaba a todos los parlamentos y consejos consultivos árabes a estudiar el establecimiento de un comité parlamentario nacional sobre los derechos de los niños, como mecanismo de supervisión de todo el trabajo parlamentario relacionado con la infancia. UN واعتمد إعلان يدعو جميع البرلمانات والمجالس الاستشارية العربية إلى النظر في إنشاء لجنة برلمانية وطنية تـُعنى بحقوق الطفل، بوصفها آلية رقابة لجميع أوجه العمل البرلماني المتصل بالطفل.
    Pedimos a todos los parlamentarios que adopten medidas y traduzcan ese instrumento internacional en marcos legislativos y regulatorios sólidos a nivel nacional. UN ونحن هنا ندعو جميع البرلمانات إلى العمل وترجمة هذا الصكّ الدولي إلى تشريع سليم وأُطُر تنظيمية على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد