El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
El Comité insta al Estado parte a que adopte todas las medidas necesarias para: | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Para ello, el trabajador y su empleador deben dar cumplimiento a la obligación de adoptar todas las medidas necesarias para lograr el objetivo indicado. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يجب على العامل وصاحب عمله أن يمتثلا للالتزام باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق هذا الهدف. |
865. El Comité recomienda que el Estado Parte adopte todas las medidas necesarias para: | UN | 865- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Reafirmando su determinación de apoyar las medidas que adopten los burundianos para someter a la justicia a los autores de esos actos y violaciones sobre la base del Estado de derecho y poner así término a las situaciones de impunidad, e instando a las partes y a las autoridades de transición a que adopten sin demora todas las medidas necesarias con ese fin, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على دعم جهود البورونديين الرامية إلى محاكمة مرتكبي هذه الأعمال والانتهاكات، على أساس سيادة القانون، بغية وضع حد لحالات الإفلات من العقاب، وإذ يدعو الأطراف والسلطات الانتقالية إلى أن تتخذ دون تأخير جميع التدابير اللازمة لتحقيق هذه الغاية، |
El Comité recomienda que el Estado parte tome todas las medidas necesarias para: | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Los tres países se comprometieron a adoptar todas las medidas necesarias para lograr un arreglo de paz en los próximos seis meses. | UN | والتزمت البلدان الثلاثة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق تسوية سلمية على مدى الأشهر الستة المقبلة. |
Además, el Comité recomienda el Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para: | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Además, le recomienda que adopte todas las medidas necesarias para: | UN | وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Además, el Comité recomienda al Estado parte que adopte todas las medidas necesarias para: | UN | علاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
El Secretario General Adjunto del nuevo Departamento de Gestión se encargará de elaborar todas las medidas necesarias para la consecución más rápida posible del objetivo de la reducción de la documentación en un 25%. | UN | كما سيتولى وكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية الجديدة زمام القيادة في وضع جميع التدابير اللازمة لتحقيق هدف الوصول إلى تخفيض بنسبة ٢٥ في المائة في الوثائق بأسرع ما يمكن. |
430. El Comité encarece al Estado Parte que tome todas las medidas necesarias para: | UN | 430- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
Por ello, el CICR insta a todos los Estados y a todas las partes en conflictos armados a renovar sus esfuerzos y adoptar todas las medidas necesarias para que esas disposiciones jurídicas sean una realidad sobre el terreno. | UN | ولذلك تناشد لجنة الصليب الأحمر الدولية جميع الدول وجميع الأطراف في الصراع المسلح أن تجدد جهودها وأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق هذه الأحكام القانونية على أرض الواقع. |
38. El Comité recomienda al Estado que parte adopte todas las medidas necesarias para: | UN | 38- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |
El Estado adoptará todas las medidas necesarias para velar por la igualdad entre los sexos, incluidas medidas especiales temporales " . El proyecto todavía no ha sido aprobado. | UN | وتتخذ الدولة جميع التدابير اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك تدابير خاصة مؤقتة " ولم يعتمد هذا المشروع بعد. |
878. El Comité recomienda que el Estado Parte, teniendo en cuenta su Observación general Nº 1, de 2001 (CRC/GC/2001/1), sobre los propósitos de la educación, adopte todas las medidas necesarias para: | UN | 878- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي، مراعية في ذلك تعليق اللجنة العام رقم 1 لعام 2001 بشأن أهداف التعليم (CRC/GC/2001/1): |
128.78 Adoptar todas las medidas necesarias para garantizar la independencia y la integridad del poder judicial y de los órganos de supervisión (Polonia); | UN | 128-78- اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق استقلال السلطة القضائية وهيئات الرقابة ونزاهتها (بولندا)؛ |
108.138 Adoptar todas las medidas necesarias para lograr el objetivo de la enseñanza primaria gratuita (Cuba); | UN | 108-138 اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق هدف التعليم الابتدائي المجاني (كوبا)؛ |
Reafirmando su determinación de apoyar las medidas que adopten los burundianos para someter a la justicia a los autores de esos actos y violaciones sobre la base del Estado de derecho y poner así término a las situaciones de impunidad, e instando a las partes y a las autoridades de transición a que adopten sin demora todas las medidas necesarias con ese fin, | UN | وإذ يؤكد من جديد تصميمه على دعم جهود البورونديين الرامية إلى محاكمة مرتكبي هذه الأعمال والانتهاكات، على أساس سيادة القانون، بغية وضع حد لحالات الإفلات من العقاب، وإذ يدعو الأطراف والسلطات الانتقالية إلى أن تتخذ دون تأخير جميع التدابير اللازمة لتحقيق هذه الغاية، |
341. El Comité recomienda que el Estado Parte tome todas las medidas necesarias a fin de: | UN | 341- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير اللازمة لتحقيق ما يلي: |