ويكيبيديا

    "جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los cinco Estados poseedores de armas
        
    • los cinco Estados que poseen armas
        
    los cinco Estados poseedores de armas nucleares se han adherido al Protocolo. UN وقد انضمت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية إلى البروتوكول.
    Nepal considera sumamente importante que los cinco Estados poseedores de armas nucleares sean ahora partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ونيبال ترى دلالة بالغة في كون جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد أضحت اﻵن أطرافا في معاهدة عدم الانتشار النووي.
    Tras la adhesión de China y Francia en 1992, los cinco Estados poseedores de armas nucleares quedaron obligados en virtud de las disposiciones del Tratado. UN وبانضمام الصين وفرنسا في عام ١٩٩٢ إلى المعاهدة أصبحت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية ملتزمة بأحكام المعاهدة.
    los cinco Estados poseedores de armas nucleares se han comprometido a firmar y ratificar este tratado. UN وتلتزم جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بالتوقيع على هذه المعاهدة وتصديقها.
    Con todo, la ASEAN tiene la intención de que los cinco Estados que poseen armas nucleares se adhieran al Tratado, si no al mismo tiempo, entonces, a la brevedad posible. UN 14 - إلا أن قصد رابطة أمم جنوب شرق آسيا هو أن تنضم جميع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية إلى المعاهدة، وإن لم يحدث ذلك في وقت واحد، فليكن إذن في أقرب فرصة ممكنة.
    La reciente declaración por China de una suspensión de los ensayos nucleares significaba que los cinco Estados poseedores de armas nucleares actualmente observaban moratorias de ensayos nucleares, como lo había instado desde hace tiempo el Foro. UN وقد أشار إعلان الصين اﻷخير المتعلق بالوقف الاختياري للتجارب النووية إلى أن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية تطبق اﻵن وقفا اختياريا للتجارب، كان المنتدى قد حث عليه منذ زمن طويل.
    Actualmente, 138 Estados han firmado el Tratado, incluidos todos los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN وقد وقﱠعت المعاهدة اﻵن مائة وثمانية وثلاثون دولة، بما في ذلك جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    En nuestro concepto, el hecho de que no se haga alusión al TNP, que proporciona el único marco legal en el cual los cinco Estados poseedores de armas nucleares están obligados a proceder al desarme nuclear, hace que el proyecto de resolución sea desequilibrado. UN ونحن نرى أن اﻹهمال في اﻹشارة إلى معاهدة عدم الانتشار التي توفر اﻹطار القانوني الوحيد الذي تلتزم فيه جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بعملية نزع السلاح النووي، يجعل مشروع القرار غير متوازن.
    Las consultas se celebraron a principios de 1986, cuando una delegación de representantes de los países del Foro visitaron las capitales de los cinco Estados poseedores de armas nucleares para explicar los protocolos y sus objetivos. UN وقد دارت هذه المشاورات في أوائل عام ١٩٨٦، حين قام وفد من المسؤولين من بلدان المحفل بزيارة عواصم جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لشرح البروتوكولات والقصد منها.
    los cinco Estados poseedores de armas nucleares apoyan la negociación de una convención para prohibir la producción de material fisionable para la fabricación de armas y también han acordado mejores garantías de seguridad para los Estados no poseedores de armas nucleares. UN وقد بدأت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية في دعم التفاوض على معاهدة لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صناعة اﻷسلحة ووافقت أيضا على ضمانات أمن محسنة للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Además, el Tratado es el único instrumento internacional relativo al desarme nuclear vinculante para los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر المعاهدة الصك الدولي الوحيد المتعلق بنزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Toda enmienda a este texto, o cualquier otra versión de un proyecto de TPCE, no podría gozar del apoyo de los cinco Estados poseedores de armas nucleares. UN ولا يمكن ﻷي تعديل على هذا النص، أو أية صيغة أخـــرى لمشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، أن يحظى بتأييد جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية.
    los cinco Estados poseedores de armas nucleares, al firmar su adhesión, se comprometieron a no usar ni amenazar con usar armas nucleares contra las Partes Contratantes en el Tratado. UN فقد تعهدت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية بانضمامها الى هذا النحو بعد استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد اﻷطراف المتعاقدة في المعاهدة.
    Como resultado de esos acontecimientos, todos los Estados comprendidos en la zona del Tratado ya habían prestado su apoyo a éste, al tiempo que los cinco Estados poseedores de armas nucleares se habían comprometido a respetar sus disposiciones. UN ونتيجة لهذه التطورات، أبدت اﻵن جميع الدول الواقعة داخل منطقة المعاهدة تأييدها للمعاهدة، وتعهدت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية باحترام أحكامها.
    El reciente anuncio por parte de China de una suspensión de los ensayos nucleares significa que ahora los cinco Estados poseedores de armas nucleares están cumpliendo una suspensión de los ensayos, que el Foro lleva solicitando desde hace mucho tiempo. UN ويعني إعــلان الصين مؤخرا عن وقف اختياري لتجاربها النووية أن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية تحترم اﻵن الوقف الاختياري للتجارب الذي طالمـــا حث عليه المحفل.
    Así pues, los cinco Estados poseedores de armas nucleares han reconocido el deseo de los países del Pacífico meridional de vivir en una zona libre de armas nucleares. UN وهكذا اعترفت اﻵن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية برغبة بلدان جنوب المحيط الهادئ في العيش في منطقة خالية من اﻷسلحة النووية.
    El anuncio formulado recientemente por China con respecto a una suspensión de los ensayos nucleares significa que los cinco Estados poseedores de armas nucleares observan ahora la suspensión de los ensayos nucleares, algo que el Foro venía reclamando desde hace tiempo. UN ويعني إعلان الصين مؤخرا عن وقفها الاختياري للتجارب النووية أن جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية تتقيد اﻵن بالوقف الاختياري للتجارب، وهو اﻷمر الذي كان المحفل يحث عليه منذ زمن طويل.
    Como resultado de estos acontecimientos, todos los Estados comprendidos en la zona del Tratado han prestado ya su apoyo al Tratado, y los cinco Estados poseedores de armas nucleares se han comprometido a respetar sus disposiciones. UN وبهذه التطورات تكون جميع الدول الواقعة في منطقة المعاهدة قد أعطت تأييدها لها، وتكون جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية قد تعهدت باحترام أحكامها.
    3. Acoge con beneplácito el apoyo de los cinco Estados poseedores de armas nucleares a esta propuesta y los exhorta a que presten la cooperación necesaria en los esfuerzos por crear una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional; UN ٣ - ترحب بتأييد جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الاقتراح، وتطلب إليها أن تبدي التعاون اللازم في الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛
    3. Acoge con beneplácito el apoyo de los cinco Estados poseedores de armas nucleares a esta propuesta y los exhorta a que presten la cooperación necesaria en los esfuerzos por crear una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional; UN " ٣ - ترحب بتأييد جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية لهذا الاقتراح، وتطلب إليها أن تبدي التعاون اللازم في الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد