Instamos a todos los Estados y a los organismos internacionales pertinentes a participar activamente en el proceso de preparación que comenzará oficialmente en Reikiavik en marzo del año próximo. | UN | ونحث جميع الدول والوكالات الدوليــــة ذات الصلة على المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية التي ستبدأ رسميا في ريكيافيك في آذار/مارس من العام المقبل. |
Igualmente, la Asamblea tal vez desee también renovar su llamamiento a todos los Estados, y a los organismos especializados y demás organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para que atiendan las diversas peticiones que les han hecho la Asamblea y el Consejo de Seguridad en sus resoluciones pertinentes. | UN | وعلاوة على ذلك، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في تجديد ندائها الى جميع الدول والوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة من أجل الامتثال لمختلف الطلبات الموجهة إليها من الجمعية العامة ومجلس اﻷمن في قراراتهما ذات الصلة بالموضوع. |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que continúen apoyando y prestando asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | ٣ - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. ــ ــ ــ ــ ــ |
Se consideró esencial la participación activa de todos los Estados y organismos en la preparación del período extraordinario de sesiones para crear el impulso político y el apoyo necesario para su celebración. | UN | وتعد المشاركة الفعالة من جانب جميع الدول والوكالات في التحضير للدورة الاستثنائية أساسية لتهيئة الزخم والدعم السياسي اللازمين لهذه الدورة الاستثنائية. |
La oradora insta a todos los Estados y los organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas a adoptar medidas urgentes para poner fin a la crisis y defender los derechos a la alimentación y la seguridad alimentaria. | UN | وحثت جميع الدول والوكالات والبرامج والصناديق التابعة للأمم المتحدة على أن تتخذ تدابير عاجلة لإنهاء الأزمة والدفاع عن الحق في الغذاء والأمن الغذائي. |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen apoyando y prestando asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | ٣ - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. ــ ــ ــ ــ ــ |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que continúen apoyando y prestando asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | ٣ - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | 3 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. |
El proyecto de resolución insta a todos los Estados y a los organismos especializados a que presten asistencia moral y material a los Territorios, y pide a las Potencias administradoras que tomen medidas para obtener y utilizar eficazmente toda la asistencia posible, tanto bilateral como multilateral, para el fortalecimiento de la economía de esos territorios. | UN | ويحث مشروع القرار جميع الدول والوكالات المتخصصة على تقديم المساعدة المعنوية والمادية للأقاليم ويطلب أن تستخدم الدول القائمة بالإدارة كل مساعدة ممكنة، سواء على أساس ثنائي أو متعدد الأطراف، في تعزيز اقتصادات تلك الأقاليم. |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | 3 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
3. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino en su aspiración a la libre determinación. | UN | 3 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته في سعيه نحو تقرير المصير. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحــث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على أن ينال حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
2. Insta a todos los Estados y a los organismos especializados y las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a que continúen prestando apoyo y asistencia al pueblo palestino para la pronta realización de su derecho a la libre determinación. | UN | 2 - تحث جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مواصلة دعم الشعب الفلسطيني ومساعدته على نيل حقه في تقرير المصير في أقرب وقت. |
Se consideró esencial la participación activa de todos los Estados y organismos en la preparación del período extraordinario de sesiones para crear el impulso político y el apoyo necesario para su celebración. | UN | وتعد المشاركة الفعالة من جانب جميع الدول والوكالات في التحضير للدورة الاستثنائية أساسية لتهيئة الزخم والدعم السياسي اللازمين لهذه الدورة الاستثنائية. |
Se consideró esencial la participación activa de todos los Estados y organismos en la preparación del período extraordinario de sesiones para crear el impulso político y el apoyo necesario para su celebración. | UN | واشتراك جميع الدول والوكالات اشتراكا فعالا في التحضير للدورة الاستثنائية أمر أساسي لتهيئة الزخم والدعم السياسيين اللازمين لهذه الدورة الاستثنائية. |
Otro de los objetivos es impulsar la integración y cooperación entre los sistemas judiciales europeos e internacionales para lograr una coordinación más eficaz entre todos los Estados y organismos encargados de la prevención y represión de la delincuencia organizada. | UN | ومن الأغراض الأخرى للمؤسسة تشجيع التكامل والتعاون بين النظام القضائي الأوروبي والنظام القضائي الدولي من أجل زيادة فعالية التنسيق فيما بين جميع الدول والوكالات المعنية بمنع الجريمة المنظمة وقمعها. |