ويكيبيديا

    "جميع السجناء الفلسطينيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los presos palestinos
        
    • todos los prisioneros palestinos
        
    Antes de retirarse de las ciudades de la Ribera Occidental anteriormente mencionadas, las autoridades de Israel transfirieron a todos los presos palestinos de la Ribera Occidental a cárceles dentro de Israel, en violación del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وقبل الانسحاب من مدن الضفة الغربية التي سبق ذكرها قامت السلطات اﻹسرائيلية بنقل جميع السجناء الفلسطينيين من الضفة الغربية إلى سجون داخل اسرائيل، وهذا انتهاكا لاتفاقية جنيف الرابعة.
    El Comité también insta a Israel a que ponga en libertad, inmediatamente y sin condiciones, a todos los presos palestinos, incluidos los miembros del Gabinete y los parlamentarios encarcelados. UN كما تدعو اللجنة إسرائيل إلى إطلاق سراح جميع السجناء الفلسطينيين فورا وبدون قيد أو شرط، بمن فيهم أعضاء الوزارة والبرلمانيون المسجونون.
    Consideramos a Israel, la Potencia ocupante, responsable pleno de las vidas y el bienestar de todos los presos palestinos, que se han visto obligados a tomar esta medida pacífica de protesta contra la intransigencia y abusos extremos de Israel. UN إننا نحمّل إسرائيل، السلطة القائمة بالإدارة، المسؤولية عن حياة وسلامة جميع السجناء الفلسطينيين الذين لجأوا إلى هذا التدبير الاحتجاجي السلمي ضد انتهاكات إسرائيل القصوى وتصلبها الشديد.
    La Potencia ocupante debe liberar a todos los prisioneros palestinos. UN فلا بد للدولة المحتلة من إطلاق سراح جميع السجناء الفلسطينيين.
    Exhortamos urgentemente a la comunidad internacional para que obligue a Israel a poner en libertad a todos los niños palestinos detenidos y recluidos y a que respete los derechos de todos los prisioneros palestinos con arreglo al derecho internacional. UN وعليه، فإننا نحن نوجه نداء عاجلا إلى المجتمع الدولي لإجبار إسرائيل على إطلاق سراح جميع الأطفال الفلسطينيين المعتقلين والمسجونين ومنح جميع السجناء الفلسطينيين حقوقهم كاملة بموجب القانون الدولي.
    El 18 de junio hubo una " sentada " en la cárcel de Talmond para pedir la liberación inmediata de todos los prisioneros palestinos detenidos en cárceles israelíes. UN ٦١٣ - وفي ١٨ حزيران/يونيه، حدث اعتصام في سجن تل موند للمطالبة باﻹفراج الفوري عن جميع السجناء الفلسطينيين المحتجزين في السجون اﻹسرائيلية.
    El 22 de enero de 1995, el Gabinete decidió, en sesión de emergencia, demorar momentáneamente la liberación de todos los presos palestinos. UN ٢٨٦ - في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، قرر مجلس الوزراء في جلسة طارئة أن يرجئ، لفترة مؤقتة، اﻹفراج عن جميع السجناء الفلسطينيين.
    Recordando la declaración ministerial adoptada en la reunión del Movimiento de los Países No Alineados celebrada en Bali (Indonesia) en mayo de 2011, Cuba demandó la inmediata liberación de todos los presos palestinos detenidos en cárceles israelíes. UN وأشارت كوبا إلى الإعلان الوزاري المعتمد في اجتماع حركة عدم الانحياز، الذي عقد في بالي بإندونيسيا، في أيار/مايو 2011، حيث دعت إلى الإفراج فورا عن جميع السجناء الفلسطينيين المحتجزين في السجون الإسرائيلية.
    Como se ha señalado en informes anteriores del Comité Especial, todos los presos palestinos fueron trasladados desde los territorios ocupados a Israel en 1995 tras la retirada de las tropas israelíes de las principales ciudades habitadas por palestinos en la Ribera Occidental. UN ١٠٥ - على نحو ما ورد في التقارير السابقة للجنة الخاصة، تم نقل جميع السجناء الفلسطينيين من اﻷراضي المحتلة إلى إسرائيل في عام ١٩٩٥ بعد انسحاب القوات اﻹسرائيلية من المدن الرئيسية التي يعيش فيها الفلسطينيون في الضفة الغربية.
    34. En 1995, tras la retirada del ejército israelí de las principales localidades palestinas de la Ribera Occidental y sus redespliegue, todos los presos palestinos fueron trasladados a Israel desde los territorios ocupados, en violación del artículo 76 del Cuarto Convenio de Ginebra. UN 34- بعد انسحاب الجيش الإسرائيلي من المدن الفلسطينية الرئيسية في الضفة الغربية وإعادة نشره في عام 1995، نقل جميع السجناء الفلسطينيين من الأراضي المحتلة إلى إسرائيل، وفي هذا انتهاك للمادة 76 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    136.118 Poner en libertad a todos los presos palestinos de las prisiones israelíes dado que no existe fundamento jurídico alguno que justifique la detención de esos activistas políticos por parte de Israel (Estado de Palestina); UN 136-118- إطلاق سراح جميع السجناء الفلسطينيين الموجودين في السجون الإسرائيلية، بما أنه لا يوجد أي أساس قانوني يبرر احتجاز إسرائيل لهؤلاء الناشطين السياسيين (دولة فلسطين)؛
    El Sr. Valero Briceño (República Bolivariana de Venezuela) dice que su Gobierno reitera su solidaridad con el pueblo palestino tras las recientes muertes de un exlíder en prisión y de dos adolescentes palestinos, y exige la liberación de todos los presos palestinos. UN 10 - السيد فاليرو برسنيو (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قال إن حكومته تؤكد تضامنها مع الشعب الفلسطيني في أعقاب وفاة أحد القادة السابقين في السجن وشابين فلسطينيين، وطالب بالإفراج عن جميع السجناء الفلسطينيين.
    El 21 de octubre, unos 200 palestinos participaron en una marcha en Belén pidiendo la liberación de todos los prisioneros palestinos de las cárceles israelíes. UN ١٣٠ - وفي ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر، شارك قرابة ٢٠٠ فلسطيني في مسيرة في بيت لحم داعين إلى الافراج عن جميع السجناء الفلسطينيين من السجون الاسرائيلية.
    Tras el retiro y redespliegue del ejército israelí de las principales ciudades palestinas de la Ribera Occidental en 1995, todos los prisioneros palestinos fueron trasladados desde los territorios ocupados a Israel, lo que viola los artículos 49 y 76 del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وبعد انسحاب الجيش الاسرائيلي من المدن الفلسطينية الرئيسية في الضفة الغربية واعادة انتشاره في عام ٥٩٩١، نُقل جميع السجناء الفلسطينيين من اﻷراضي المحتلة إلى اسرائيل، مما يشكل انتهاكا للمادتين ٩٤ و٦٧ من اتفاقية جنيف الرابعة.
    8. La Autoridad Palestina hará todo lo que esté en su poder para lograr la vuelta a la estabilidad y el Gobierno de Israel, por su parte, debe poner fin a la construcción del muro, detener la construcción de nuevos asentamientos y liberar a todos los prisioneros palestinos. UN 8 - وواصلت حديثها قائلة إن السلطة الفلسطينية ستفعل كل ما في وسعها من أجل ضمان عودة الاستقرار، ويجب على الحكومة الإسرائيلية أن تقوم من جانبها بوقف بناء الجدار والكف عن بناء المزيد من المستوطنات وإطلاق سراح جميع السجناء الفلسطينيين.
    Los manifestantes pedían que Israel liberara a todos los prisioneros palestinos. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 8 de octubre de 1993; también mencionado en Al-Tali ' ah, 7 y 14 de octubre de 1993) UN وطالبوا اسرائيل بإطلاق سراح جميع السجناء الفلسطينيين. )هآرتس، جروسالم بوست، ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ كما أشير الى الحادث في الطليعة، ٧ و ١٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣(
    Entre las demandas de los prisioneros figuraban el establecimiento de un cronograma para la liberación de todos los prisioneros palestinos y la liberación inmediata de todas las prisioneras. (Jerusalem Post, 3 de julio) UN ومن ضمن مطالب هؤلاء السجناء إقرار جدول زمني لﻹفراج عن جميع السجناء الفلسطينيين واﻹفراج الفوري عن جميع السجينات. )جروسالم بوست، ٣ تموز/يوليه(
    El 17 de octubre, soldados de las FDI dispararon granadas de aturdimiento para disolver una manifestación de varios centenares de palestinos que protestaban en Ramallah contra la negativa de Israel a liberar a todos los prisioneros palestinos. UN ١٢٨ - وفي ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، أطلق جنود جيش الدفاع الاسرائيلي القنابل اليدوية الصاعقة لتفريق مظاهرة تضم عدة مئات من الفلسطينيين الذين احتجوا في رام الله على رفض اسرائيل اﻹفراج عن جميع السجناء الفلسطينيين.
    No se sabe a ciencia cierta si participaron en el tiroteo. En Naplusa, Jan Yunis y la ciudad de Gaza se organizaron manifestaciones en las que se pidió que se pusiera en libertad a todos los prisioneros palestinos. (Ha ' aretz y Jerusalem Post, 12 de junio de 1994; mencionado también en Al-Tali ' ah, 16 de junio de 1994) UN ولم يتضح ما إذا كانا ضالعين في حادثة إطلاق النار، وجرت مظاهرات في نابلس وخان يونس ومدينة غزة تدعو الى اﻹفراج عن جميع السجناء الفلسطينيين. )هآرتس، جروسالم بوست، ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وأشير الى ذلك أيضا في الطليعة، ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٤(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد