ويكيبيديا

    "جميع السلع الأساسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los productos básicos
        
    Se espera que el foro mundial sobre los productos básicos sea en su género el foro más grande del mundo sobre todos los productos básicos. UN ومن المنتظر أن يكون المنتدى أكبر منتدى يعقد في العالم بشأن جميع السلع الأساسية.
    Todo indica que la inflación continuará aumentando en vista del incremento del precio del petróleo y la necesidad de importar casi todos los productos básicos esenciales, incluidos los materiales de construcción y el arroz, alimento de primera necesidad. UN وتشير جميع المؤشرات إلى أن التضخم سوف يستمر في الزيادة بسبب ارتفاع أسعار النفط والحاجة إلى استيراد جميع السلع الأساسية تقريبا، بما في ذلك مواد البناء والأرز، وهو الغذاء الرئيسي.
    todos los productos básicos (en dólares corrientes)** UN جميع السلع الأساسية (بالقيمة الدولارية الحالية)**
    El análisis de la UNCTAD indica que los precios de todos los productos básicos tuvieron un aumento de casi el 90%, en dólares, o del 66%, en derechos especiales de giro (DEG), entre 2002 y 2006. UN ويبين التحليل الذي قام به الأونكتاد أن أسعار جميع السلع الأساسية زادت بنسبة 90 في المائة تقريباً بالدولار أو 66 في المائة بحقوق السحب الخاصة في الفترة من عام 2002 إلى عام 2006.
    En los últimos 10 años, la demanda de todos los productos básicos aumentó vigorosamente y la utilización de la capacidad se incrementó en forma constante a medida que entraron en actividad nuevos establecimientos de producción. UN وكان نمو الطلب على جميع السلع الأساسية قوياً خلال العِقد الماضي وارتفعت نسبة استخدام القدرات باطراد في حين دخلت منشآت الإنتاج الجديدة مرحلة التشغيل.
    Para la Argentina, como para muchos de los países de ingresos medios que no reciben asistencia oficial para el desarrollo, la erradicación total de la pobreza solamente podrá lograrse a través de un sistema de comercio internacional justo y equitativo, que elimine las barreras arancelarias y para-arancelarias para todos los productos básicos. UN وبالنسبة للأرجنتين، شأنها شأن كثير من البلدان ذات الدخل المتوسط التي لا تتلقى مساعدات إنمائية رسمية، لا يمكن تحقيق القضاء الكامل على الفقر إلا من خلال نظام دولي منصف وعادل للتجارة، يلغي الحواجز الجمركية وغير الجمركية من على جميع السلع الأساسية.
    todos los productos básicos (salvo el petróleo crudo) UN جميع السلع الأساسية (فيما عدا النفط الخام)
    todos los productos básicos UN جميع السلع الأساسية
    todos los productos básicos (en derechos especiales de giro) UN جميع السلع الأساسية (بحقوق السحب الخاصة)
    todos los productos básicos UN جميع السلع الأساسية
    todos los productos básicos (excluido el petróleo crudo) UN جميع السلع الأساسية (باستثناء النفط الخام)
    todos los productos básicos (excluido el petróleo crudo, en dólares corrientes) UN جميع السلع الأساسية (عدا النفط الخام، بالدولار بقيمته الحالية)
    todos los productos básicos UN جميع السلع الأساسية
    A mediados del año 2000, los precios de productos básicos agrícolas (es decir, todos los productos básicos excepto los minerales y metales y el petróleo) permanecían, en valores nominales, a sus niveles más bajos de muchos años. UN 4 - بقيت أسعار السلع الأساسية الرخوة (أي جميع السلع الأساسية عدا الفلزات والمعادن والنفط)، كما تبين أرقامها، عند أدنى مستوياتها لسنين عديدة، حتى منتصف عام 2000.
    23. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia y la eficacia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que provienen de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con ellos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN 23 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع المصنعة النهائية، دعما للتنمية؛
    19. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia y la eficacia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que provienen de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con ellos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN " 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    19. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia, la eficacia y la transparencia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que se derivan de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con esos productos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    19. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia, la eficacia y la transparencia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que se derivan de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con esos productos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN 19 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    16. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia, la eficacia y la transparencia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que se derivan de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con esos productos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN " 16 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛
    18. Reconoce la importancia de aumentar la eficiencia, la eficacia y la transparencia de la gestión de los ingresos de los sectores público y privado de los países desarrollados y en desarrollo que se derivan de todos los productos básicos y de las industrias relacionadas con esos productos, incluidos los productos finales elaborados, con objeto de apoyar el desarrollo; UN 18 - تدرك أهمية زيادة الكفاءة والفعالية والشفافية في إدارة إيرادات القطاعين العام والخاص في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية المتأتية من جميع السلع الأساسية والصناعات المرتبطة بالسلع الأساسية، بما فيها السلع التامة الصنع، دعما للتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد