ويكيبيديا

    "جميع السياسات القطاعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las políticas sectoriales
        
    Estas cuestiones se incluyen en todas las políticas sectoriales del país de modo que la eliminación de las disparidades entre los sexos constituye uno de los pilares de la actuación gubernamental. UN وترمي تلك الإصلاحات التي تشمل جميع السياسات القطاعية في البلد إلى جعل القضاء على الفوارق بين الجنسين إحدى عمادات العمل الحكومي.
    Desde que asumió sus funciones, mi Gobierno se ha empeñado en velar por que todas las políticas sectoriales se orienten y apliquen con el objetivo de alcanzar un equilibrio en el marco del respeto al principio de la igualdad entre los géneros. UN ومنذ تولي مهامها، تعهدت هذه الحكومة بكفالة توجيه جميع السياسات القطاعية وتنفيذها في اتجاه البحث عن توازن شامل في احترام مبدأ المساواة بين الجنسين.
    Por otra parte, los responsables políticos recelan de la promoción de soluciones alternativas para determinados desafíos, sobre todo en los campos de la energía y el transporte, y sigue siendo necesario integrar suficientemente los objetivos de la protección del medio ambiente en todas las políticas sectoriales. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن صُناع القرار منتبهون إلى ترويج الحلول البديلة لتحديات معينة، وبخاصة في مجالي الطاقة والنقل، ولم يتم حتى الآن إدماج أهداف حماية البيئة بصورة كافية في جميع السياسات القطاعية.
    Ello posibilita que el Estado tenga una mayor incidencia y un papel central en el seguimiento a todas las políticas sectoriales fundamentales dirigidas a determinados sectores de la población y sus especificidades. UN وهذا يساهم في إنجاح أداء الدولة وتعزيز دورها المركزي في متابعة جميع السياسات القطاعية الأساسية التي تستهدف قطاعات سكانية محددة وما يلازم تلك القطاعات من خصوصية.
    14. En ese sentido, todas las políticas sectoriales comprenden medidas específicas para garantizar la igualdad de oportunidades, de conformidad con lo establecido en la Constitución de la República. UN 14- وفي هذا الصدد، تشمل جميع السياسات القطاعية تدابير محددة لضمان تكافؤ الفرص على النحو المحدد في دستور الجمهورية البرتغالية.
    De hecho, el plan estratégico de su país, Neary Rattanak (La mujer es una piedra preciosa), se basa en los principios de la Plataforma de Acción de Beijing y la Convención, que se han incorporado en todas las políticas sectoriales del Gobierno. UN بل إن الخطة الاستراتيجية لبلدها، المعنونة " نيَري راتاناك " ( " النساء جواهر ثمينة " )، تستند إلى مبادئ منهاج عمل بيجين والاتفاقية، التي دُمجت في جميع السياسات القطاعية الحكومية.
    13. Según la Ley Nº 38/2004, de 18 de agosto, sobre el Régimen Jurídico de la Prevención, la Habilitación, la Rehabilitación y la Participación de las Personas con Discapacidad, todas las políticas sectoriales deben aplicar medidas concretas para atender las necesidades de las personas con discapacidad. UN 13- وتنفذ جميع السياسات القطاعية تدابير محددة لتلبية احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً للقانون 38/2004 المؤرخ 18 آب/أغسطس - النظام القانوني لوقاية الأشخاص ذوي الإعاقة وتأهيلهم وإعادة تأهيلهم ومشاركتهم.
    Con todo, el Gobierno ha adoptado importantes medidas para detener estas prácticas (véase el artículo 2 antes citado), en particular: la circular sobre la integración de las cuestiones de género en el presupuesto (2008) y la Directiva del Primer Ministro sobre la integración de las cuestiones de género en todas las políticas sectoriales (2013). UN غير أن الحكومة قد اتخذت تدابير هامة لوقف هذه الممارسات (المرجع: المادة 2 السالفة الذكر) منها على وجه الخصوص: الرسالة التعميمية بشأن إدراج الاعتبارات الجنسانية في الميزانية (2008) وتوجيه رئيس الوزراء بشأن إدراج الاعتبارات الجنسانية في جميع السياسات القطاعية (2013).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد