Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
16. Estamos convencidos de que los compromisos vinculantes van en interés de todos los asociados en la negociación. | UN | 16- ونحن مقتنعون بأن التعهدان الملزمة تخدم مصالح جميع الشركاء في عملية التفاوض. |
Elaborar un contrato con miras a dar carácter oficial a las aportaciones previstas de todos los participantes en el proceso de cooperación técnica; | UN | ١ - كتابة مسودة عقد ﻹضفاء الطابع الرسمي على المدخلات التي يعتزم تقديمها جميع الشركاء في عملية التعاون التقني؛ |
El marco es una iniciativa dirigida por el país que pide a los gobiernos que se dirijan a todos los asociados en el desarrollo. | UN | والإطار الإنمائي الشامل مبادرة يتولى البلد قيادتها، الأمر الذي يستلزم من الحكومات السعي لدى جميع الشركاء في عملية التنمية. |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | ' ' وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
todos los asociados en el proceso de consolidación de la paz deben analizar detenidamente el modelo adecuado de participación a fin de agregarle el mayor valor posible. | UN | وينبغي أن يفكر جميع الشركاء في عملية بناء السلام بدقة في النموذج السليم للمشاركة بحيث يمكن إضافة أكبر قدر ممكن من القيمة. |
Poniendo de relieve la necesidad de crear las coaliciones necesarias con todos los asociados en el proceso de formulación de políticas eficaces de prevención del delito, | UN | " وإذ تشدد على ضرورة إقامة التحالفات اللازمة مع جميع الشركاء في عملية تنفيذ سياسات فعالة لمنع الجريمة، |
En marzo de 1999 se celebrará un foro internacional que reunirá a todos los asociados en el proceso para establecer los medios de atender con más eficacia las necesidades de los países. | UN | وسيضم منتدى دولي يُنظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في آذار/مارس ١٩٩٩، جميع الشركاء في عملية الاستعراض لغرض تحديد طرق الاستجابة لاحتياجات البلدان بطريقة أكثر فعالية. |
16. Estamos convencidos de que los compromisos vinculantes van en interés de todos los asociados en la negociación. | UN | 16- ونحن مقتنعون بأن التعهدات الملزمة تخدم مصالح جميع الشركاء في عملية التفاوض. |
5. La necesidad de colaboración por parte de todos los participantes en el proceso de desarrollo se ha reconocido claramente, lo cual se refleja, entre otras cosas, en la resolución 44/211 de la Asamblea General, que constituyó un hito, y en la resolución complementaria más reciente 47/199. | UN | ٥ - تم التسليم بوضوح بالحاجة الى تعاون جميع الشركاء في عملية التنمية، كما ورد في قرار الجمعية العامة الشهير ٤٤/٢١١ وقرار المتابعة اﻷخير ٤٧/١٩٩. |