| Al final de la ceremonia todos los estudiantes tiran esos birretes al aire. | Open Subtitles | ،عند نهاية الحفل جميع الطلاب يلقون بتلك القبعات المدببة في الهواء |
| Tú... ¿llevas a todos los estudiantes que te tiras... a conocer a tus amigos, o yo soy especial? | Open Subtitles | نعم مهلاً، هل تأخذين جميع الطلاب الذين كنتِ معهم بعلاقة ليقابلوا أصدقائُك، أم أنا مميز؟ |
| Detuvieron a todos los estudiantes y deportaron a unos 280. | UN | وقاموا باعتقال جميع الطلاب وبترحيل نحو ٢٨٠ منهم. |
| Se realizan programas mixtos para deportes como el rugby, el fútbol y el balonvolea que garantizan la participación de todos los alumnos. | UN | وتنظم برامج مشتركة لألعاب رياضية من قبيل الركبي وكرة القدم وكرة الشبكة تكفل مشاركة جميع الطلاب. |
| Alrededor del 20% de todos los alumnos austríacos perciben subsidio de estudio. | UN | ويحصل قرابة 20 في المائة من جميع الطلاب النمساويين على علاوة دراسة. |
| Con la clausura más reciente, las autoridades israelíes impidieron que todos los estudiantes procedentes de Gaza concurrieran a sus universidades en la Ribera Occidental. | UN | ومع اﻹغلاق اﻷخير قامت السلطات اﻹسرائيلية بمنع جميع الطلاب من غزة من الذهاب الى جامعاتهم في الضفة الغربية. |
| Los índices de escolarización brutos comprenden, por consiguiente, todos los estudiantes matriculados en un determinado nivel escolar cualquiera que sea su edad. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
| Los índices de escolarización brutos comprenden, por consiguiente, todos los estudiantes matriculados en un determinado nivel escolar cualquiera que sea su edad. | UN | وعلى ذلك فإن النسب اﻹجمالية للقيد تشمل جميع الطلاب المقيدين في مرحلة تعليمية معينة بغض النظر عن أعمارهم. |
| Normalmente, para obtener un préstamo se requiere algún tipo de fianza o aval; los préstamos a estudiantes, en cambio, no lo precisan, de manera que todos los estudiantes pueden obtenerlos. | UN | وعادة ما يلزم توفير شكل ما من الضمان للاقتراض بضمان الرهن العقاري. بيد أن القروض الطلابية لا يصحبها ضمان لكي يتمكن جميع الطلاب من الحصول عليها. |
| El Gobierno ha establecido varias iniciativas complementarias del plan de préstamo a estudiantes para aliviar la carga financiera de todos los estudiantes. | UN | وقد قدمت الحكومة عددا من المبادرات لخطة القروض الطلابية لتخفيف العبء المالي الواقع على جميع الطلاب. |
| Derecho de examen de ingreso todos los estudiantes nacionales y extranjeros deberán pagar por el examen de ingreso 1 SMV más los gastos administrativos. | UN | يسدد جميع الطلاب الإكوادوريين والأجانب وحدة واحدة من الحد الأدنى للأجور مقابل اختبار الدخول، زائداً التكاليف الإدارية. |
| Con estos nuevos cursos de formación profesional, el Gobierno intenta conseguir que todos los estudiantes obtengan una titulación al dejar el sistema educativo. | UN | وتسعى الحكومة من خلال إنشاء هاتين الدورتين التدريبيتين إلى تمكين جميع الطلاب من الحصول على شهادة. |
| De la formación de maestros depende que un sistema educativo pueda responder a las necesidades de todos los estudiantes. | UN | وتتصل قدرة أي نظام للتعليم على الاستجابة لاحتياجات جميع الطلاب بتدريب المعلِّمين. |
| todos los estudiantes con discapacidad de Uganda disfrutan de acceso a la educación primaria y secundaria, y las becas públicas les permiten acudir a la universidad. | UN | ويتمتع جميع الطلاب ذوي الإعاقة في أوغندا بإمكانية الالتحاق بالتعليم الابتدائي والثانوي، وتمكن المنح الدراسية الحكومية الطلاب ذوي الإعاقة من الالتحاق بالجامعة. |
| todos los estudiantes que recibieron becas esos años se incluyen en las cifras. | UN | ويُدرج جميع الطلاب الذين حصلوا على منح دراسية في سنة ما ضمن أرقام السنة. |
| Las niñas romaníes de Polonia tienen acceso garantizado a la educación en condiciones de igualdad con todos los estudiantes sometidos al requisito de escolarización y aprendizaje. | UN | وتتمتع فتيات طائفة الروما في بولندا بضمان الحصول على التعليم على قدم المساواة مع جميع الطلاب الخاضعين لواجب التعليم الإلزامي وواجب التعلم. |
| Una vez por trimestre, todos los estudiantes de todo el estado son evaluados en sus resultados de aprendizaje y las escuelas que lo hacen bien son premiadas. | TED | خلال ربع كل سنة دراسية جميع الطلاب في أنحاء الولاية. يتم تقييمهم طبقا لنتائج تعلمهم والمدارس التي تبلي بلاءً حسنا ً تتم مكافأتها. |
| La intención del Gobierno es que todos los alumnos tengan acceso a una educación sexual amplia y de gran calidad. | UN | وترغب الحكومة في أن يحصل جميع الطلاب والطالبات على تثقيف جنساني شامل ذي جودة عالية. |
| Hace rato se logró el segundo objetivo de desarrollo del Milenio, la educación primaria universal, y casi todos los alumnos permanecen en la escuela hasta el nivel medio de la enseñanza secundaria. | UN | وقد تحقق في تونغا منذ عهد بعيد الهدف الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تعميم التعليم الابتدائي، ويواصل جميع الطلاب تقريباً تعليمهم إلى منتصف المستوى الثانوي. |
| Las escuelas de formación profesional también imparten asignaturas obligatorias, que deben cursar todos los alumnos en la sección profesional de que se trate. | UN | كما تقوم المدارس المهنية بتدريس مواضيع إلزامية يحضرها جميع الطلاب في قطاع مهني معين. |
| Las escuelas deben procurar acoger a todos los alumnos, sin importar su género, y fomentar su desarrollo académico. | UN | يجب أن تهدف المدارس إلى استيعاب جميع الطلاب ونجاحهم، بغض النظر عن نوع جنسهم. |
| La Ley de educación de 1972 obliga a todos los estudiantes de 12 a 15 años a asistir a la escuela secundaria, y como hay plazas suficientes para todos los estudiantes la matrícula es alta. | UN | إذ أن قانون التعليم لعام 1972 يجعل مواظبة جميع الطلاب الذين تتراوح أعمارهم بين 12 و 15 على المدرسة إلزاميا، ويوجد أماكن كافية لاستيعاب جميع الطلاب ولذا كانت نسبة التسجيل عالية. |
| Es presidenta del cuerpo estudiantil y capitana de las animadoras. | Open Subtitles | هي رئيسه جميع الطلاب و وقائدة فريق تشجيعها |