ويكيبيديا

    "جميع المسائل ذات اﻷهمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las cuestiones de interés
        
    Las oficinas se encargan de la coordinación con las organizaciones de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, en todas las cuestiones de interés común. UN وتكفل المكاتب التنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية، بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    Las oficinas se encargan de la coordinación con las organizaciones de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, en todas las cuestiones de interés común. UN وتكفل المكاتب التنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية، بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    Las oficinas se encargan de la coordinación con las organizaciones de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, acerca de todas las cuestiones de interés común. UN وتكفل المكاتب التنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية، بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    Las oficinas se encargan de la coordinación con las organizaciones de las Naciones Unidas, especialmente las comisiones regionales, acerca de todas las cuestiones de interés común. UN وتكفل المكاتب التنسيق مع منظمات اﻷمم المتحدة، بما فيها اللجان اﻹقليمية، بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    Dijo además que el Fondo continuaría ocupándose de todas las cuestiones de interés para la Junta, por ejemplo los servicios de apoyo técnico y la movilización de recursos. UN ولاحظت أن الصندوق سيواصل العمل بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية للمجلس، بما في ذلك، خدمات الدعم التقني وتبعئة الموارد.
    - La promoción del diálogo político y la cooperación multilateral a todos los niveles y sobre todas las cuestiones de interés común. UN - تشجيع الحوار والتعاون السياسيين المتعددي اﻷطراف على جميع الصعد وفي جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة.
    De acuerdo con la Ley básica, las comunas tienen el derecho de ocuparse de todas las cuestiones de interés local dentro del marco de la ley y bajo su propia responsabilidad. UN ووفقاً للقانون اﻷساسي، من حق المحليات الاشراف على جميع المسائل ذات اﻷهمية المحلية في إطار القوانين وعلى مسؤوليتها الخاصة.
    La Organización y el Organismo celebrarán las consultas que sean necesarias sobre todas las cuestiones de interés común a fin de coordinar y armonizar sus puntos de vista. UN تجري اﻷمم المتحدة والوكالة مشاورات، حسب الاقتضاء، بشأن جميع المسائل ذات اﻷهمية المشتركة بغية تنسيق مواقفهما والتوفيق بينها.
    " todas las cuestiones de interés vital para cualquiera de los pueblos constitutivos quedarán reguladas en la Constitución, la cual a ese respecto sólo podrá ser enmendada mediante consenso de los tres pueblos constitutivos; ningún grupo tendrá derecho de veto en las cuestiones que se refieran a la administración ordinaria del país. " UN " ينظم الدستور جميع المسائل ذات اﻷهمية ﻷي من الشعوب المؤسسة، ولا يجوز تعديله بخصوص هذه النقاط إلا بتوافق آراء تلك الشعوب: لن يجوز ﻷي مجموعة أن يكون لها حق نقض اﻷعمال الحكومية العادية. "
    4. todas las cuestiones de interés vital para cualquiera de los pueblos constitutivos y sus repúblicas quedarán reguladas en las Constituciones de las repúblicas y en el acuerdo constitucional tripartita de la confederación, que sólo podrá ser enmendado por consenso. UN )٤( ينظم دستور الجمهوريات والاتفاق الدستوري الثلاثي للاتحاد الكونفديرالي جميع المسائل ذات اﻷهمية الحيوية ﻷي من الشعوب التأسيسية وجمهورياتها، ولا يجوز تعديلها فيما يتعلق بتلك النقاط إلا بتوافق اﻵراء.
    4) todas las cuestiones de interés vital para cualquiera de los pueblos constitutivos quedarán reguladas en la Constitución, la cual a ese respecto sólo podrá ser enmendada mediante consenso de los tres pueblos constitutivos; ningún grupo tendrá derecho de veto en las cuestiones que se refieran a la administración ordinaria del país. UN )٤( ينظم الدستور جميع المسائل ذات اﻷهمية الحيوية ﻷي من الشعوب التأسيسية ، ولا يجوز تعديله بخصوص هذه النقاط إلا بتوافق آراء تلك الشعوب التأسيسية : فلا يجوز ﻷي مجموعة أن يكون لها حق نقض اﻷعمال الحكومية العادية .
    4) todas las cuestiones de interés vital para cualquiera de los pueblos constitutivos quedarán reguladas en la Constitución, la cual a ese respecto sólo podrá ser enmendada mediante consenso de los tres pueblos constitutivos; ningún grupo tendrá derecho de veto en las cuestiones que se refieran a la administración ordinaria del país. UN )٤( ينظم الدستور جميع المسائل ذات اﻷهمية الحيوية ﻷي من الشعوب التأسيسية ، ولا يجوز تعديله بخصوص هذه النقاط إلا بتوافق آراء تلك الشعوب التأسيسية: فلا يجوز ﻷي مجموعة أن يكون لها حق نقض اﻷعمال الحكومية العادية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد