ويكيبيديا

    "جميع المعلومات الضرورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • toda la información necesaria
        
    En la entrevista, el solicitante de asilo tiene la obligación de dar toda la información necesaria respecto de su solicitud. UN وطالب اللجوء ملزم خلال هذه المقابلات بتقديم جميع المعلومات الضرورية المتعلقة بطلب اللجوء.
    No obstante, en sí mismos los procesos de criterios e indicadores no permiten presentar toda la información necesaria. UN ومع ذلك، فإن عمليات المعايير والمؤشرات لا تستطيع وحدها الإبلاغ عن جميع المعلومات الضرورية.
    A petición de ésta, la institución financiera ha de proporcionar toda la información necesaria respecto del posible delito sin informar a ningún cliente o tercero que se ha transmitido esa información. UN ويُقتضى من المؤسسة المالية، بناء على طلب السلطة الوطنية، أن توفر جميع المعلومات الضرورية المتعلقة بالجرم المحتمل.
    Es poco probable que pueda reunirse toda la información necesaria fuera de acciones iniciadas ante los tribunales nacionales. UN ومن غير المحتمل الحصول على جميع المعلومات الضرورية خارج إجراءات المحاكم الوطنية.
    La secretaría notificará con prontitud a todos los miembros de la Mesa la objeción planteada, y suministrará toda la información necesaria para su esclarecimiento. UN وتُخطر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالطعن وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    Tenemos una lista con nombres de 3.000 jóvenes que han sido seleccionados por profesores universitarios, sobre los cuales tenemos toda la información necesaria, incluida la referente a la salud. UN ولدينا قائمة من 000 3 شاب، اختارهم أساتذة جامعيون، ولدينا جميع المعلومات الضرورية عنهم، بما فيها المعلومات الصحية.
    La secretaría notificará con prontitud a todos los miembros de la Mesa la objeción planteada, y suministrará toda la información necesaria para su esclarecimiento. UN وتُخطر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالطعن وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    La secretaría del CIC notificará con prontitud a todos los miembros de la Oficina la objeción planteada y suministrará toda la información necesaria para esclarecer la objeción en cuestión. UN وتُخطر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالطعن المقدم وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    La secretaría del CIC notificará con prontitud a todos los miembros de la Mesa la objeción planteada y suministrará toda la información necesaria para esclarecer la objeción en cuestión. UN وتُخطِر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالاعتراض المقدم وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    La secretaría del CIC notificará con prontitud a todos los miembros de la Mesa la objeción planteada y suministrará toda la información necesaria para esclarecer la objeción en cuestión. UN وتُخطِر الأمانة فوراً جميع أعضاء المكتب بالاعتراض المقدم وتقدم جميع المعلومات الضرورية لتوضيحه.
    No obstante, dijeron que aunque tuvieran toda la información necesaria, igual habría sido inútil porque los organismos competentes nunca les habían concedido una audiencia. UN ولكنهم أشاروا إلى أنه حتى لو توافرت لديهم جميع المعلومات الضرورية لظل ذلك بلا طائل ﻷنه لم يسمح لهم على اﻹطلاق باﻹدلاء بآرائهم أمام هيئة من الهيئات المختصة.
    El orador expresa la esperanza de que la CDI cuente con toda la información necesaria para poder realizar la segunda lectura del proyecto de artículos en su 51º período de sesiones. UN وأعرب عن أمله في أن تتوفر للجنة جميع المعلومات الضرورية لتمكينها من المضي قدما في القراءة الثانية لمشاريع المواد في دورتها الحادية والخمسين.
    La Comisión ha tomado nota de las mejoras en algunos de los exámenes de los programas de trabajo, especialmente los relacionados con las comisiones económicas regionales, pero considera que aún queda mucho por hacer al respecto. Debe velarse por que los órganos intergubernamentales pertinentes reciban toda la información necesaria a tiempo. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية التحسينات التي أدخلت في بعض استعراضات برنامج العمل، ولا سيما فيما يتصــل باللجان الاقتصاديــة اﻹقليميـة، إلا أنها تعتقد أنه من الممكن عمل المزيد في هذا الصدد، وأنه ينبغي الاهتمام بتقديم جميع المعلومات الضرورية للهيئات الحكومية الدولية المختصة في الموعد الملائم.
    La Conferencia subraya la importancia de que la República Popular Democrática de Corea conserve y ponga a disposición del OIEA toda la información necesaria para que verifique su inventario inicial. UN ويؤكد المؤتمر أهمية قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بالحفاظ على جميع المعلومات الضرورية للتحقق من موجوداتها الأولية، وإتاحتها للوكالة.
    La Conferencia subraya la importancia de que la República Popular Democrática de Corea adopte medidas para conservar y poner a disposición del OIEA toda la información necesaria para que verifique su inventario inicial. UN ويؤكد المؤتمر أهمية قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتخاذ الإجراءات الكفيلة بالحفاظ على جميع المعلومات الضرورية للتحقق من موجوداتها الأولية، وإتاحتها للوكالة.
    La Conferencia subraya la importancia de que la República Popular Democrática de Corea adopte medidas para conservar y poner a disposición del OIEA toda la información necesaria para que verifique su inventario inicial. UN ويؤكد المؤتمر أهمية قيام جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية باتخاذ الإجراءات الكفيلة بالحفاظ على جميع المعلومات الضرورية للتحقق من موجوداتها الأولية، وإتاحتها للوكالة.
    b) Suministrando a estos organismos, cuando lo soliciten, toda la información necesaria. UN (ب) بتوفير جميع المعلومات الضرورية للسلطات الأخيرة، بناء على طلبها.
    Desde 1993, Andorra cuenta con un servicio de información y atención a los jóvenes, que realiza pruebas gratuitas y anónimas del VIH y ofrece toda la información necesaria, tanto para la prevención como para la atención sanitaria y social. UN ومنذ عام 1993، اعتادت أندورا على تقديم المعلومات والرعاية لمرضى الإيدز من الشباب حيث تجرى الفحوص على الفيروس بملء الإرادة وغفل الأسماء وتوفر جميع المعلومات الضرورية سواء المتعلقة بالوقاية أو بالرعاية الصحية والاجتماعية.
    Las instituciones financieras tienen el deber de exigir toda la información necesaria antes de abrir las cuentas correspondientes y también de verificar esa información en relación con sus clientes actuales. UN والمؤسسات المالية مطالبة بالحصول على جميع المعلومات الضرورية قبل فتح أي تسهيلات والتحقق أيضا من هذه المعلومات فيما يتصل بالعملاء الحاليين.
    Argumenta que al trasladar al autor a la prisión de Port Philip, donde tenía acceso a toda la información necesaria para preparar sus peticiones, se resolvieron sus quejas. UN وهي تدعي أنه تمت معالجة مطالبه بعد نقله إلى سجن بورت فيليب، حيث كان يستطيع الوصول إلى جميع المعلومات الضرورية لأغراض إعداد التماساته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد