45. Los Países Bajos acogieron con beneplácito la invitación que había hecho El Salvador a todos los procedimientos especiales. | UN | 45- ورحبت هولندا بتوجيه السلفادور دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة. |
Los Países Bajos también preguntaron si Marruecos podía no sólo informar al Consejo de los progresos realizados en el cumplimiento de las recomendaciones convenidas, sino también indicar cuándo volvería a plantearse su posición con respecto al Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y a cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales temáticos a criterio suyo. | UN | وسألت هولندا كذلك عما إذا كان يمكن للمغرب أن يبلغ المجلس، لا بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات المتفق عليها فحسب، بل أيضاً بإعادة النظر في موقفه من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وبتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة المواضيعية على أساس طوعي. |
11. De conformidad con sus promesas voluntarias, Suiza coopera plenamente con los procedimientos especiales del Consejo manteniendo la invitación permanente que cursó en abril de 2002 a todos los procedimientos y realizando los preparativos necesarios para sus visitas. | UN | 11- ونحن نتعاون بالكامل مع المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، طبقاً لالتزاماتنا الطوعية، ونبقي على الدعوة الدائمة الموجهة في نيسان/أبريل 2002 إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة، ونسهل الترتيبات التي تحتاج إليها زياراتهم. |
Ese foro especial deberá prestar atención especial a los métodos y el marco aplicados por los Estados, en particular en las situaciones consideradas de emergencia, y contar con la participación de representantes de todos los procedimientos especiales y órganos de tratados pertinentes. | UN | وينبغي أن يقوم هذا المحفل الخاص بالنظر بصورة خاصة في الطرائق والأطر التي تطبقها الدول ولا سيما في حالات الطوارئ وسوف يدعو هذا المحفل إلى مشاركة جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات ذات الصلة. |
29. Formular una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); | UN | 29- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
88.33 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales (España); | UN | 88-33- أن تصدر دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة (إسبانيا)؛ |
88.34 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); | UN | 88-34- أن تصدر دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة في إطار مجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
c) Mantener la invitación permanente a todos los procedimientos especiales cursada en 2001; | UN | (ج) الإبقاء على الدعوات الدائمة الموجهة في عام 2001 إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة؛ |
109.12 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Austria); | UN | 109-12- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة للأمم المتحدة (النمسا)؛ |
109.16 Estudiar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales (República de Corea); | UN | 109-16- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة (جمهورية كوريا)؛ |
53. España felicitó al Japón por haber ratificado la CPED y cursado una invitación permanente a todos los procedimientos especiales. | UN | 53- وهنّأت إسبانيا اليابان على تصديقها على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ودعوتها الدائمة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة. |
12. Cursar (Brasil, Francia, República Checa y Eslovenia) y llevar a la práctica (República Checa) invitaciones permanentes a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Brasil, Francia, República Checa y Eslovenia), y a todos los procedimientos especiales temáticos (Suiza); | UN | 12- أن يوجه دعوة مفتوحة لجميع المكلفين بالإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرازيل وفرنسا والجمهورية التشيكية وسلوفينيا) وأن ينفذ هذه الدعوة (الجمهورية التشيكية)؛ أن يوجه هذه الدعوة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة المواضيعية (سويسرا)؛ |
136.23 Extender una invitación abierta a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y establecer un mecanismo apropiado para actualizar todos los informes nacionales presentados a los distintos comités y responder a las solicitudes de información de los procedimientos especiales (Uruguay); | UN | 136-23- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بالإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وإنشاء آلية مناسبة لتحديث جميع التقارير الوطنية المقدمة إلى اللجان والاستجابة لطلبات المعلومات التي تقدمها الإجراءات الخاصة (أوروغواي)؛ |