ويكيبيديا

    "جميع الممتلكات غير المستهلكة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los bienes no fungibles
        
    • todos los bienes fungibles
        
    • todo el equipo no fungible
        
    La recomendación en vías de aplicación exige que el Tribunal garantice que todos los bienes no fungibles por valor de 1,9 millones de dólares estén catalogados. UN وتقضي التوصية الجاري تنفيذها بأن تكفل المحكمة وسم جميع الممتلكات غير المستهلكة البالغة قيمتها 1.9 مليون دولار.
    todos los bienes no fungibles se consignan en la partida de gastos del año en curso en el momento de su adquisición. UN 50 - تحمَّل جميع الممتلكات غير المستهلكة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها.
    todos los bienes no fungibles se consignan en la partida de gastos del año en curso en el momento de su adquisición. UN 51 - تحمل جميع الممتلكات غير المستهلكة على نفقات السنة الجارية وقت حيازتها.
    Esa consignación no se hacía extensiva a todos los bienes fungibles, porque había dificultades de carácter práctico para obtener datos fiables sobre los bienes fungibles antes de la instalación de nuevos sistemas. UN بيد أن ذلك الكشف لم يشمل جميع الممتلكات غير المستهلكة بسبب الصعوبات العملية التي تكتنف الحصول على بيانات موثوقة عن الممتلكات غير المستهلكة قبل تنفيذ النظم الجديدة.
    La Misión inspeccionó, reconcilió y actualizó el 99,2% de todos los bienes fungibles y el 99,8% de los bienes de las misiones, planta y equipo. UN وقامت البعثة بالتفتيش على نسبة 99.2 في المائة من جميع الممتلكات غير المستهلكة ونسبة 99.8 في المائة من ممتلكاتها ومنشآتها ومعداتها، وأجرت تسوية لقيودها وحدثتها.
    Al 30 de junio de 2005 la ONUB no había realizado una verificación física de todo el equipo no fungible. UN لم تكمل عملية الأمم المتحدة في بوروندي عملية التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    La Comisión de Indemnización debería asegurar un adecuado registro de todos los bienes no fungibles en la lista del inventario. UN ينبغي أن تكفل اللجنة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها.
    La MINUSTAH señala que las dependencias de fiscalización de bienes e inventarios hacen verificaciones físicas anuales de todos los bienes no fungibles para contribuir a que los informes financieros sean más precisos. UN تشير البعثة إلى أن وحدات مراقبة الممتلكات والجرد قد أجرت سنويا عمليات التحقق المادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة لتسهيل زيادة الدقة في إعداد التقارير المالية.
    La Junta observa los progresos registrados en la verificación física y alienta a que se aumente el alcance de esas verificaciones de manera que abarquen a todos los bienes no fungibles. UN ويلاحظ المجلس التقدم المحرز على صعيد عمليات التحقق المادي، ويشجع مواصلة توسيع نطاق تغطيتها، بحيث تصبح جميع الممتلكات غير المستهلكة خاضعة للتحقق المادي.
    La Junta recomienda que la Comisión de Indemnización asegure que todos los bienes no fungibles que le pertenezcan y estén bajo su custodia y control sean registrados adecuadamente en la lista del inventario. UN 51 - ويوصي المجلس اللجنة بكفالة أن يُسجل على نحو ملائم في قائمة الجرد جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تعود إليها والتي توجد تحت حراستها ومراقبتها.
    Durante el proceso de adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público está prevista una revisión completa de los procedimientos de inventario con objetivo de mejorar el control de los activos y establecer un proceso eficaz de seguimiento y supervisión de todos los bienes no fungibles. UN ومن المقرر إجراء استعراض كامل لإجراءات الجرد خلال عملية تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وذلك بهدف تحسين الرقابة على الأصول، وإنشاء نظام فعال لرصد جميع الممتلكات غير المستهلكة والإشراف عليها.
    La Oficina realizó en diciembre de 2007 una verificación física de todos los bienes no fungibles en la Sede y tiene previsto realizar otra a fines de 2009. UN وأجرى المكتب، في كانون الأول/ديسمبر 2007، عملية تحقق مادي من جميع الممتلكات غير المستهلكة الموجودة في المقر، وسيجري عملية مماثلة في أواخر 2009.
    Los fondos no comprometidos que quedaron, ascendentes a 4,79 millones de dólares, se transfirieron al Fondo de Desarrollo para el Iraq; todos los bienes no fungibles, por valor de 0,67 millones de dólares, se pasaron a pérdidas y ganancias; y las pequeñas cuentas por pagar y por cobrar que quedaban se liquidaron. UN وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية والتي تبلغ 4.79 مليون دولار إلى صندوق تنمية العراق؛ وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة التي تبلغ 0.67 مليون دولار وتصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة.
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estableció también que las misiones debían declarar sobrantes en la base de datos todos los bienes no fungibles duplicados, los que estarían sujetos a redistribución a otras misiones o podrían pasar a pérdidas y ganancias. UN 175 - كما طلبت إدارة الدعم الميداني إلى البعثات الإعلان عن جميع الممتلكات غير المستهلكة الزائدة عن الحاجة بوصفها فائضاً في قاعدة البيانات، على اعتبار أنها ستخضع لإعادة التوزيع على البعثات الأخرى و/أو لإجراء الشطب.
    Al 31 de diciembre de 2011, todas las actividades residuales del Programa con cargo a las cuentas antiguas se habían concluido, todos los fondos no comprometidos que quedaban se habían transferido al Fondo de Desarrollo para el Iraq, todos los bienes no fungibles se habían pasado a pérdidas y ganancias y los saldos de pequeñas cuentas por cobrar y por pagar se habían liquidado mediante pago. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، أنهت الحسابات القديمة جميع الأنشطة المتبقية في إطار البرنامج، وتم تحويل جميع الأموال الحرة المتبقية إلى صندوق تنمية العراق، وتم شطب جميع الممتلكات غير المستهلكة وتمت تصفية أرصدة حسابات القبض وحسابات الدفع الصغيرة عن طريق دفعها.
    b) Auxiliar de Control de Bienes e Inventario de la Dependencia de Control de Bienes e Inventarios (1 plaza de contratación local): Esta Dependencia se encarga de la verificación física, la inspección y la conciliación de los registros de todos los bienes no fungibles del cuartel general de la Misión en Kabul y las oficinas sobre el terreno. UN (ب) مساعد لمراقبة الممتلكات والمخزون، وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون (موظف واحد من الرتبة المحلية): تتولى وحدة مراقبة الممتلكات والمخزون المسؤولية عن التحقق الفعلي والتفتيش ومطابقة سجلات جميع الممتلكات غير المستهلكة التي يجري الاحتفاظ بها في المقر في كابل، وكذلك في المكاتب الميدانية.
    En el párrafo 35, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que: a) estableciera procedimientos para resolver los problemas detectados en sus verificaciones físicas de los bienes no fungibles; b) actualizara oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velara por que todos los bienes no fungibles estuvieran debidamente etiquetados. UN 779 - وافقت المحكمة في الفقرة 35 على توصية المجلس بما يلي: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.
    Establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y asegurar que todos los bienes fungibles estén debidamente etiquetados UN وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ وتحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ وكفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة
    En el párrafo 35, el Tribunal estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de a) establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; b) actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velar por que todos los bienes fungibles estuvieran debidamente etiquetados. UN 958 - في الفقرة 35، وافقت المحكمة على توصية المجلس لها بأن تقوم بـ: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة، (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب، (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.
    El Tribunal está de acuerdo con la recomendación de la Junta de: a) establecer procedimientos para resolver los problemas detectados durante sus ejercicios de verificación del inventario físico de los bienes no fungibles; b) actualizar oportunamente la base de datos de los bienes no fungibles; y c) velar por que todos los bienes fungibles estén debidamente etiquetados. 6. Gestión de archivos UN 35 - وافقت المحكمة على توصية المجلس بـ: (أ) وضع إجراءات لتسوية المسائل التي جرى تحديدها من خلال العمليات التي أجرتها للتحقق المادي من الممتلكات غير المستهلكة؛ (ب) تحديث قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة في الوقت المناسب؛ (ج) كفالة وضع بطاقات تعريفية بالشكل السليم على جميع الممتلكات غير المستهلكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد