ويكيبيديا

    "جميع المناطق الجغرافية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las regiones geográficas
        
    • todas las zonas geográficas
        
    • todas las áreas geográficas
        
    • todos los grupos geográficos
        
    El estudio se centrará en el estado del empleo, la educación y la capacitación en países de todas las regiones geográficas. UN وسوف تركز هذه الدراسة على اﻷوضاع السائدة في العمالة والتعليم والتدريب في بلدان مختارة من جميع المناطق الجغرافية.
    Por consiguiente, cualquier ampliación en la categoría de miembros no permanentes precisaría una mayor participación de todas las regiones geográficas. UN وأي توسيع في فئة العضوية غير الدائمة سيتطلب بالتالي تعزيز المشاركة من جميع المناطق الجغرافية.
    Por ejemplo, en todas las regiones geográficas se han patrocinado reuniones en el plano ministerial para el seguimiento de la Conferencia. UN فعلى سبيل المثال، تولت جميع المناطق الجغرافية رعاية عقد اجتماعات وزارية كمتابعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Ese criterio se aplica actualmente en la labor del UNIFEM en todas las regiones geográficas. UN ويجري اﻵن إدماج هذا النهج في عمل الصندوق في جميع المناطق الجغرافية.
    Se ha creado el mecanismo de gobierno necesario para abordar las cuestiones de la mujer en todas las zonas geográficas. UN وأنشئت الآلية الحكومية اللازمة لمعالجة قضايا المرأة في جميع المناطق الجغرافية.
    Además, el cultivo y la utilización ilícitos de plantas para la producción de drogas se ha extendido en los últimos años a otros países, alcanzando a todas las regiones geográficas. UN كما ظهرت في السنوات اﻷخيرة، في بلدان أخرى، زراعة وإنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة، ووصلت إلى جميع المناطق الجغرافية.
    Además, el cultivo y el aprovechamiento ilícitos de plantas para la producción de drogas se ha extendido en los últimos años a otros países, alcanzando a todas las regiones geográficas. UN كما ظهرت في السنوات اﻷخيرة، في بلدان أخرى، زراعة وإنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة، ووصلت إلى جميع المناطق الجغرافية.
    Además, el cultivo y el aprovechamiento ilícitos de plantas para la producción de drogas se ha extendido en los últimos años a otros países, alcanzando a todas las regiones geográficas. UN كما ظهرت في السنوات اﻷخيرة، في بلدان أخرى، زراعة وإنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة، ووصلت إلى جميع المناطق الجغرافية.
    Además, el cultivo y el aprovechamiento ilícitos de plantas para la producción de drogas se ha extendido en los últimos años a otros países, alcanzando a todas las regiones geográficas. UN كما ظهرت في السنوات اﻷخيرة، في بلدان أخرى، زراعة وإنتاج محاصيل المخدرات غير المشروعة، ووصلت إلى جميع المناطق الجغرافية.
    Se crearon sitios de archivo espejo para abarcar todas las regiones geográficas y aumentar la facilidad de acceso a la RMCC. UN وأنشئت مواقع عاكسة تغطي جميع المناطق الجغرافية لزيادة تسهيل فرص الوصول إلى الشبكة العالمية للنقاط التجارية.
    En todas las regiones geográficas hay países que muestran algunos avances en legislación sustantiva, especialmente relativos a descentralización, lucha contra la corrupción y reforma constitucional. UN وسجلت البلدان في جميع المناطق الجغرافية بعض المكاسب في مجال التشريعات الجوهرية ولا سيما في ميادين اللامركزية ومكافحة الفساد والإصلاح الدستوري.
    Los proyectos se estaban desarrollando en 71 países, situados en todas las regiones geográficas. UN وتنفذ المشاريع في 71 بلداً في جميع المناطق الجغرافية.
    En primer lugar, debe ampliarse la base de los Estados Partes incorporando todas las regiones geográficas de manera más equilibrada. UN ويتعين، في المقام الأول، توسيع قاعدة الدول الأطراف، عن طريق انضمام جميع المناطق الجغرافية على نحو أكثر توازناً.
    En primer lugar, debe ampliarse la base de los Estados Partes incorporando todas las regiones geográficas de manera más equilibrada. UN ويتعين، في المقام الأول، توسيع قاعدة الدول الأطراف، عن طريق انضمام جميع المناطق الجغرافية على نحو أكثر توازناً.
    En primer lugar, debe ampliarse la base de los Estados Partes incorporando todas las regiones geográficas de manera más equilibrada. UN ويتعين، في المقام الأول، توسيع قاعدة الدول الأطراف، عن طريق انضمام جميع المناطق الجغرافية على نحو أكثر توازناً.
    El Gobierno de Viet Nam apoya decididamente el establecimiento de zonas libres de armas nucleares en todas las regiones geográficas. UN وتؤيد حكومة فييت نام بقوة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع المناطق الجغرافية.
    Este aspecto ha sido uno de los principales éxitos del proceso del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, trascendiendo todas las regiones geográficas. UN وتلك قضية ظلت تمثل أحد النجاحات الرئيسية في عملية منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات من حيث أنها تشمل جميع المناطق الجغرافية.
    El año pasado, Noruega comenzó a cooperar con siete Estados de todas las regiones geográficas. UN لقد دعت النرويج في العام الماضي إلى الشروع في تعاون بين سبع دول من جميع المناطق الجغرافية.
    La violencia contra mujeres y niñas de todas las zonas geográficas y demográficas genera gran preocupación. UN 4 - ويمثل العنف ضد النساء والفتيات على امتداد جميع المناطق الجغرافية والديموغرافية شاغلا بالغ الأهمية.
    Los resultados de las encuestas ponen asimismo de manifiesto que la pobreza es generalizada y afecta a todas las zonas geográficas y a todas las categorías sociales. UN 39- كما يظهر من نتائج الدراسات الاستقصائية أن الفقر متفشٍ ويمسّ جميع المناطق الجغرافية وكل الشرائح الاجتماعية.
    Si esta fase se ejecuta con éxito, se espera obtener fondos para poder extender el SIAC a todas las áreas geográficas de Africa. UN ويؤمل في حالة تنفيذ هذه المرحلة بنجاح توفير الاعتمادات اللازمة لمد نظام المعلومات المسبقة عن البضائع إلى جميع المناطق الجغرافية ﻷفريقيا.
    11. La solicitud de que se incluya este tema en el programa lleva la firma de 28 países, pertenecientes a todos los grupos geográficos de las Naciones Unidas. UN ١١ - وإن طلب إدراج هذا البند في جدول اﻷعمال وقعه ٢٨ بلدا من جميع المناطق الجغرافية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد