Aliento a todas las delegaciones a que consideren este texto de manera favo-rable. | UN | إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص. |
Sin embargo, insta a todas las delegaciones a que colaboren para facilitar la labor de los relatores especiales, sobre todo en lo que atañe a su seguridad. | UN | بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم. |
Pensamos que puede llegarse a un acuerdo sobre tal mecanismo y sus partes componentes, e instamos a todas las delegaciones a que colaboren para garantizar que así se haga. | UN | ونرى أنه يمكن اﻹتفاق على مثل هذا النظام ومكوناته، ونحث جميع الوفود على أن تتعاون في سبيل التوصل إلى ذلك. |
Instamos a todas las delegaciones a que examinen cuidadosamente este proyecto de resolución y se nos unan este año para apoyarlo. | UN | ونحث جميع الوفود على أن تدرس مشروع القرار هذا بعناية وأن تنضم إلينا في تأييده هذه السنة. |
Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a que lo examinen con una actitud constructiva y flexible. | UN | وقال إنه لذلك فإن وفده يحثّ جميع الوفود على أن تتعامل مع هذه المسألة بشكل بنَّاء وبمرونة. |
Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a que lo examinen con una actitud constructiva y flexible. | UN | وقال إنه لذلك فإن وفده يحثّ جميع الوفود على أن تتعامل مع هذه المسألة بشكل بنَّاء وبمرونة. |
Nos oponemos enérgicamente a este proyecto de resolución que va desencaminado y alentamos a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | ونحن نعارض بشدة مشروع القرار الخاطئ هذا ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا. |
Insta a todas las delegaciones a que se muestren dispuestas a hacer concesiones. | UN | وحث جميع الوفود على أن تظهر رغبة في الحل الوسط. |
Por lo tanto, insto con firmeza a todas las delegaciones a que hagan todo lo que puedan para presentar sus proyectos de resolución durante la segunda etapa de la labor de la Comisión. | UN | وبالتالي، أحث جميع الوفود على أن تبذل قصارى جهدها لتقديم مشاريع القرارات خلال المرحلة الثانية المقبلة من عمل اللجنة. |
Por todas esas razones, tanto de procedimiento como de fondo, votaremos en contra de esta enmienda y animamos a todas las delegaciones a que hagan lo propio. | UN | ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución e insta a todas las delegaciones a que procedan de la misma manera. | UN | واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو. |
Por consiguiente, el orador insta a todas las delegaciones a que voten en contra del proyecto de resolución. | UN | وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto la delegación de la Argentina votará en contra de la enmienda e insta a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | ومن ثم فلسوف يصوّت وفدها ضد التعديل ويحث جميع الوفود على أن تفعل الشيء نفسه. |
Somalia votará en contra de su incorporación al proyecto de resolución e insta a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | وقال إن الصومال سيصوت ضد إدراجه في مشروع القرار وحث جميع الوفود على أن تحذو حذوه |
Por consiguiente, Francia votará a favor del proyecto de resolución y alentará a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. | UN | لذلك، فإن فرنسا ستصوت لصالح مشروع القرار، وتشجع جميع الوفود على أن تحذو حذوها. |
Instamos a todas las delegaciones a que en las próximas semanas reflexionen acerca de qué podríamos hacer para asegurar que el nuevo período de sesiones de la Comisión de Desarme sea productivo y a que planteen sus sugerencias a la Mesa. | UN | ونشجع جميع الوفود على أن تفكر في الأسابيع المقبلة في كيفية ضمان أن تكون الدورة الجديدة فعالة وأن تنقل الوفود أفكارها إلى المكتب. |
Apoyaremos el proyecto de resolución A/C.1/58/L.15/ Rev.1, e instamos a todas las delegaciones a que se unan a esta encomiable empresa. | UN | وسنؤيد مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، ونحُث جميع الوفود على أن تُشارك في هذا المسعى المُشرف. |
Por tanto, la oradora insta a todas las delegaciones a que se hagan patrocinadoras del proyecto de resolución A/C.6/58/L.2. | UN | ولذلك فهي تحث جميع الوفود على أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.2. |
Por consiguiente, Alemania quisiera instar a todas las delegaciones a que den muestras de la flexibilidad necesaria y que contribuyan de manera constructiva al logro y rápida adopción de la decisión que necesitamos. | UN | ولذلك، تحث ألمانيا جميع الوفود على أن تتحلى بالمرونة اللازمة وتبرز قدرة بنّاءة على اتخاذ هذا المقرر الضروري واعتماده على جناح السرعة. |
Instamos a todas las delegaciones a que comuniquen a sus capitales que la Conferencia aguarda con impaciencia el momento de retomar sus tareas sustantivas, y espero que todos recibirán pronto instrucciones positivas al respecto. | UN | ونحث جميع الوفود على أن تبلغ عواصمها رغبة المؤتمر الأكيدة في العودة إلى العمل الموضوعي، وآمل في أن تتلقوا قريباً تعليمات إيجابية. |