ويكيبيديا

    "جميع الوفود على أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las delegaciones a que
        
    Aliento a todas las delegaciones a que consideren este texto de manera favo-rable. UN إنني أشجع جميع الوفود على أن تنظر بإيجابية في هذا النـص.
    Sin embargo, insta a todas las delegaciones a que colaboren para facilitar la labor de los relatores especiales, sobre todo en lo que atañe a su seguridad. UN بيد أنه يحث جميع الوفود على أن تتعاون في تسهيل عمل المقررين الخاصين. ولا سيما فيما يتعلق بسلامتهم.
    Pensamos que puede llegarse a un acuerdo sobre tal mecanismo y sus partes componentes, e instamos a todas las delegaciones a que colaboren para garantizar que así se haga. UN ونرى أنه يمكن اﻹتفاق على مثل هذا النظام ومكوناته، ونحث جميع الوفود على أن تتعاون في سبيل التوصل إلى ذلك.
    Instamos a todas las delegaciones a que examinen cuidadosamente este proyecto de resolución y se nos unan este año para apoyarlo. UN ونحث جميع الوفود على أن تدرس مشروع القرار هذا بعناية وأن تنضم إلينا في تأييده هذه السنة.
    Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a que lo examinen con una actitud constructiva y flexible. UN وقال إنه لذلك فإن وفده يحثّ جميع الوفود على أن تتعامل مع هذه المسألة بشكل بنَّاء وبمرونة.
    Por consiguiente, insta a todas las delegaciones a que lo examinen con una actitud constructiva y flexible. UN وقال إنه لذلك فإن وفده يحثّ جميع الوفود على أن تتعامل مع هذه المسألة بشكل بنَّاء وبمرونة.
    Nos oponemos enérgicamente a este proyecto de resolución que va desencaminado y alentamos a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN ونحن نعارض بشدة مشروع القرار الخاطئ هذا ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا.
    Insta a todas las delegaciones a que se muestren dispuestas a hacer concesiones. UN وحث جميع الوفود على أن تظهر رغبة في الحل الوسط.
    Por lo tanto, insto con firmeza a todas las delegaciones a que hagan todo lo que puedan para presentar sus proyectos de resolución durante la segunda etapa de la labor de la Comisión. UN وبالتالي، أحث جميع الوفود على أن تبذل قصارى جهدها لتقديم مشاريع القرارات خلال المرحلة الثانية المقبلة من عمل اللجنة.
    Por todas esas razones, tanto de procedimiento como de fondo, votaremos en contra de esta enmienda y animamos a todas las delegaciones a que hagan lo propio. UN ولتلك الأسباب جميعا، الإجرائية والموضوعية، سنصوّت بمعارضة هذا التعديل ونشجع جميع الوفود على أن تحذو حذونا.
    Su delegación votará en contra del proyecto de resolución e insta a todas las delegaciones a que procedan de la misma manera. UN واختتمت كلامها قائلة إن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار، وحثت جميع الوفود على أن تحذو نفس الحذو.
    Por consiguiente, el orador insta a todas las delegaciones a que voten en contra del proyecto de resolución. UN وأضاف قائلا إنه لذلك يحث جميع الوفود على أن تصوّت ضد مشروع القرار.
    Por lo tanto la delegación de la Argentina votará en contra de la enmienda e insta a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN ومن ثم فلسوف يصوّت وفدها ضد التعديل ويحث جميع الوفود على أن تفعل الشيء نفسه.
    Somalia votará en contra de su incorporación al proyecto de resolución e insta a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN وقال إن الصومال سيصوت ضد إدراجه في مشروع القرار وحث جميع الوفود على أن تحذو حذوه
    Por consiguiente, Francia votará a favor del proyecto de resolución y alentará a todas las delegaciones a que hagan lo mismo. UN لذلك، فإن فرنسا ستصوت لصالح مشروع القرار، وتشجع جميع الوفود على أن تحذو حذوها.
    Instamos a todas las delegaciones a que en las próximas semanas reflexionen acerca de qué podríamos hacer para asegurar que el nuevo período de sesiones de la Comisión de Desarme sea productivo y a que planteen sus sugerencias a la Mesa. UN ونشجع جميع الوفود على أن تفكر في الأسابيع المقبلة في كيفية ضمان أن تكون الدورة الجديدة فعالة وأن تنقل الوفود أفكارها إلى المكتب.
    Apoyaremos el proyecto de resolución A/C.1/58/L.15/ Rev.1, e instamos a todas las delegaciones a que se unan a esta encomiable empresa. UN وسنؤيد مشروع القرار A/C.1/58/L.15/Rev.1، ونحُث جميع الوفود على أن تُشارك في هذا المسعى المُشرف.
    Por tanto, la oradora insta a todas las delegaciones a que se hagan patrocinadoras del proyecto de resolución A/C.6/58/L.2. UN ولذلك فهي تحث جميع الوفود على أن تنضم إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/58/L.2.
    Por consiguiente, Alemania quisiera instar a todas las delegaciones a que den muestras de la flexibilidad necesaria y que contribuyan de manera constructiva al logro y rápida adopción de la decisión que necesitamos. UN ولذلك، تحث ألمانيا جميع الوفود على أن تتحلى بالمرونة اللازمة وتبرز قدرة بنّاءة على اتخاذ هذا المقرر الضروري واعتماده على جناح السرعة.
    Instamos a todas las delegaciones a que comuniquen a sus capitales que la Conferencia aguarda con impaciencia el momento de retomar sus tareas sustantivas, y espero que todos recibirán pronto instrucciones positivas al respecto. UN ونحث جميع الوفود على أن تبلغ عواصمها رغبة المؤتمر الأكيدة في العودة إلى العمل الموضوعي، وآمل في أن تتلقوا قريباً تعليمات إيجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد