ويكيبيديا

    "جميع جوانبه تحت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos sus aspectos bajo
        
    La CIJ se pronunció igualmente sobre la necesidad de celebrar negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control internacional estricto y eficaz. UN وقد أعلنت المحكمة أيضا الحاجة إلى إجراء مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    En la opinión se estipula que existe una obligación de entablar de buena fe, y de concluir, negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz. UN حيث تشير الفتوى إلى أن على الدول النووية التزاماً بأن تواصل بحسن نية وتختتم مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت إشراف دولي دقيق وفعال.
    Consideramos favorable la actitud positiva de la Corte cuando sostiene que existe la obligación de proseguir de buena fe y llevar a su conclusión negociaciones con miras al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y efectivo. UN وننظر بعين التأييد الى إيجابية المحكمة حينما قالت بوجود التزام بمواصلة المفاوضات بنية طيبة، وبجعل المفاوضات تفضي إلى نتيجة تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Subrayando, una vez más la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de entablar de buena fe y llevar a buen fin las negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يؤكد مجددا إجماع محكمة العدل الدولية على أن هناك التزاما بمتابعة المفاوضات بنية حسنة واختتامها بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Insistiendo una vez más en la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de llevar a cabo de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يؤكد مجددا إجماع محكمة العدل الدولية على أن هناك التزاما بمتابعة المفاوضات بنية حسنة واختتامها بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة،
    Subrayando una vez más la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia, de que existe la obligación de llevar adelante de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control internacional estricto y eficaz; UN وإذ يؤكد مجددا إجماع محكمة العدل الدولية على أن هناك التزاما بمتابعة المفاوضات بنية حسنة واختتامها بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة،
    “existe una obligación de realizar de buena fe y llevar hasta su conclusión negociaciones que conduzcan al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz.” UN " يوجد التزام بالسعي بحسن نية إلى إجراء واختتام مفاوضات تؤدي إلى ننزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة " .
    Subrayando la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe una obligación de emprender de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يؤكد النتيجة التي خلصت إليها المحكمة الدولية بالإجماع بأن هناك التزاما بإجراء مفاوضات بحسن نية تفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، والوصول بتلك المفاوضات إلى نتيجة،
    Acogemos con beneplácito la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de emprender de buena fe y de concluir negociaciones que lleven al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un estricto y eficaz control. UN إننا نرحب ونؤيد الاستنتاج الجماعي الذي خلصت إليه محكمة العدل الدولية في فتواها ومفاده وجود التزام لمتابعة المفاوضات بحسن نية واختتامها الأمر الذي يفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    Haciendo hincapié, una vez más, en la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de entablar de buena fe y llevar a buen fin las negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz, UN وإذ يؤكد مجددا إجماع محكمة العدل الدولية على أن هناك التزاما بمتابعة المفاوضات بنية حسنة واختتامها بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة ،
    Al amparo del artículo VI del TNP, todos los Estados partes tienen la obligación de realizar de buena fe, y llevar a buen fin, negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control estricto y eficaz. UN وبموجب المادة السادسة من المعاهدة، يجب على جميع الدول الأطراف أن تسعى، بحسن نية، إلى مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة وأن تكفل توصل تلك المفاوضات إلى نتيجة.
    En él se recalca la conclusión unánime de la Corte de que existe la obligación de emprender de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un estricto y eficaz control internacional, y se pide a todos los Estados que con urgencia den inmediato cumplimiento a esa obligación. UN وهو يؤكد على استنتاج المحكمة الإجماعي بوجود التزام بأن تتابع بنية حسنة وأن تختتم مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت الرقابة الدولية الصارمة والفعالة ويدعو بإلحاح جميع الدول إلى الوفاء بذلك الالتزام فورا.
    Queremos referirnos a la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de realizar de buena fe y llevar a término negociaciones tendientes a lograr el desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un estricto y eficaz control internacional. UN ونشير إلى النتيجة التي خلصت إليها محكمة العدل الدولية بالإجماع ومفادها أنه ثمة التزام بأن نشرع بحسن نية في إجراء مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة، وأن نصل بهذه المفاوضات إلى نهايتها.
    Reiteramos hoy nuestro llamamiento a favor de que la Conferencia de Desarme reanude su labor sustantiva de conformidad con las conclusiones unánimes de la Corte Internacional de Justicia en el sentido de que existe la obligación de llevar a cabo de buena fe y concertar negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz. UN ونكرر دعوتنا اليوم لمؤتمر نزع السلاح باستئناف عمله الموضوعي اتساقا مع ما توصلت إليه محكمة العدل الدولية بالإجماع من أن هناك واجبا بالسعي بحسن نية إلى إجراء واختتام مفاوضات مؤدية إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة.
    7.1 Subrayó la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de celebrar de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz; UN 7-1 أكدتا النتيجة التي خلصت إليها محكمة العدل الدولية بالإجماع بأن هناك التزاما بالسعي بحُسن نية إلى إجراء واختتام مفاوضات تُفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    7.1 Subrayó la conclusión unánime de la Corte Internacional de Justicia de que existe la obligación de celebrar de buena fe y llevar a buen término las negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz; UN 7-1 أكدتا النتيجة التي خلصت إليها محكمة العدل الدولية بالإجماع بأن هناك التزاما بالسعي بحُسن نية إلى إجراء واختتام مفاوضات تُفضي إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة؛
    “existe una obligación de realizar de buena fe y llevar a cabo hasta su conclusión negociaciones que conduzcan al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz.” UN " يوجد التزام بالسعي بحسن نية إلى إجراء واختتام مفاوضات تؤدي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت رقابة دولية صارمة وفعالة " .
    México está convencido de que corresponde a todos los Estados emprender de buena fe y concluir negociaciones encaminadas al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un estricto y eficaz control internacional, de conformidad con la histórica opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia, del 8 de julio de 1996. UN والمكسيك على اقتناع بأنه يتعين على جميع الدول متابعة المفاوضات بحسن نية واختتامها بهدف التوصل إلى نزع السلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دولية دقيقة وفعالة، وفقا للفتوى التاريخية لمحكمة العدل الدولية الصادرة في ٨ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    5) La Corte Internacional de Justicia declaró, en su opinión consultiva de 8 de julio de 1996 sobre la legalidad del empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares, que todos los Estados, y no sólo los Estados nucleares, tienen la obligación de celebrar de buena fe y llevar a buen término las negociaciones conducentes al desarme nuclear en todos sus aspectos bajo un control internacional estricto y eficaz. UN إن محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في ٨ تموز/يوليه ٦٩٩١ بشأن مشروعية التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية أو استعمالها، أعلنت أن جميع الدول، وليس فقط الدول النووية ملتزمة بأن تتابع بحسن نية وأن تستكمل المفاوضات التي تفضي إلى نزع السلاح النووي في جميع جوانبه تحت مراقبة دولية صارمة وفعالة؛
    Sin entrar en mayores comentarios, aunque ello merecería la pena, pues en esta decisión se examinan derechos y deberes internacionales relacionados con la amenaza o el empleo de estas armas, debemos recordar que la Corte, en el párrafo F de esta Opinión destaca por unanimidad obligación que existe de continuar de buena fe y de concluir negociaciones que conduzcan al desarme nuclear en todos sus aspectos, bajo un control estricto y eficaz. UN وبدون الدخول في تعليقات تفصيلية، وإن كان اﻷمر قد يستحق ذلك، ﻷن هذا القرار يتناول الحقوق والواجبات الدولية ذات الصلة بالتهديد بهذه اﻷسلحة أو استعمالها، ينبغي لنا أن نتذكر أنه في الفقرة واو من هذه الفتوى، أبرزت المحكمة بالاجماع وجود التزام بإجراء مفاوضات بنية حسنة والوصول فيها إلى نتيجة تؤدي إلى نزع للسلاح النووي من جميع جوانبه تحت رقابة دقيقة وفعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد