ويكيبيديا

    "جميع حسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las cuentas
        
    • todas las deudas
        
    • cuentas de todos
        
    • todos los cálculos
        
    • totalidad de las diversas cuentas
        
    • las cuentas de las
        
    Espero ver todas las cuentas de la parroquia o deberé investigar el tema. Open Subtitles أتوقع رؤية جميع حسابات الإبراشية وإلا سأقوم بتصعيد الأمور، أهذا واضح؟
    La Cuenta de Apoyo se incluye en el resumen de todas las cuentas de apoyo a los programas que figura en el estado financiero XII del volumen I de los estados de cuentas. UN وحساب الدعم مدرج في موجز جميع حسابات دعم البرامج الواردة في البيان الثاني عشر من الحسابات في المجلد اﻷول.
    Tan pronto se encuentre en funciones un equipo de liquidación, se tramitarían todas las cuentas por cobrar. UN وعندما ينشأ فريق تصفية قادر تماما على العمل، ستجهز جميع حسابات القبض.
    Supervisión de la forma en que se llevan todas las cuentas del sindicato; y planificación financiera y presupuestaria. UN اﻹشراف على مسك جميع حسابات الاتحاد؛ والتخطيط المالي وتخطيط الميزانية.
    La Junta Directiva recuerda a las autoridades de Bosnia y Herzegovina que deben hacerse públicas todas las cuentas de las empresas del sector público. UN وهو يذكﱢر سلطات البوسنة والهرسك بضرورة إعلان جميع حسابات الشركات العامة كافة.
    Registrar y llevar todas las cuentas de las Naciones Unidas por fuentes de fondos; controlar la recaudación de fondos y prestar asistencia en la supervisión de los gastos y los activos financieros de la Organización. UN تسجيل جميع حسابات الأمم المتحدة وحفظها، كل على حدة، وجمع الأموال والمساعدة في رصد النفقات والأصول المالية للمنظمة.
    Objetivo 1: Recaudación eficiente y puntual de todas las cuentas por cobrar. UN الهدف 1: كفالة تحصيل جميع حسابات القبض على نحو كفء وفي حينه.
    Objetivo 2: Tramitación eficiente y oportuna de todas las cuentas por pagar. UN الهدف 2: كفالة معالجة جميع حسابات الدفع على نحو كفء وفي حينه.
    todas las cuentas bancarias de la Sede se transfirieron a esas cuentas. Se está por concluir ese proceso en las oficinas fuera de la Sede. UN ونقلت جميع حسابات المقر المصرفية إلى تلك الحسابات؛ والعملية على وشك الانتهاء بالنسبة إلى المكاتب الواقعة خارج المقر.
    Si se unificaran todas las cuentas de mantenimiento de la paz con efecto retroactivo, se sumarían las cuotas pendientes de pago de cada operación. UN وإذا ما أدمجت جميع حسابات حفظ السلام بأثر رجعي، فستضم الاشتراكات المتأخرة في جميع العمليات معا.
    La Presidenta Johnson-Sirleaf se ha comprometido a verificar todas las cuentas del Gobierno, pero el proceso debe comenzar pronto y llevarse a cabo concienzudamente. UN وقد تعهدت الرئيسة جونسون سيرليف بمراجعة جميع حسابات الحكومة ولكن يلزم أن تبدأ تلك العملية سريعا مع توخي الجدية.
    La UNOPS ya había finalizado la incorporación en Atlas de las cuentas bancarias respecto de todas las cuentas de anticipos de volumen importante. UN وكان المكتب قد انتهى من تطبيق حساب أطلس المصرفي على جميع حسابات السلف الضخمة.
    todas las cuentas de obras de construcción en ejecución se llevan en un ciclo financiero plurianual. UN تُمسك جميع حسابات أعمال التشييد الجارية على أساس دورة مالية متعددة السنوات.
    Vale, uh, alguien accedió a todas las cuentas de Vanessa y clonó el el reverso de puntos promontorios lo que eso permitió que pudieran canalizar dinero a través de retiradas en incremnto, Open Subtitles شخص ما دخل إلى جميع حسابات فانيسا واستنسخ نقاط الرعن العكسي الخاصة بهم والذي قد سمح لهم بتحويل الأموال
    He hackeado todas las cuentas de sus tarjetas de crédito. Open Subtitles لقد اخترقت جميع حسابات بطاقته الائتمانية
    Sin embargo, la Comisión entiende que el Secretario General Adjunto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, en consonancia con la necesidad de mantener independencia operacional, ha recibido la autoridad delegada de certificación para todas las cuentas de su oficina. UN غير أن اللجنة تفهم، أنه من أجل استقلال العمل، خول وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية سلطة التصديق على جميع حسابات مكتبه.
    La dependencia anotará y llevará todas las cuentas del Tribunal, fiscalizará la habilitación de créditos y los gastos, se encargará de que se apliquen adecuadamente el Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, establecerá procedimientos internos sobre cuestiones de contabilidad y efectuará puntualmente y con exactitud los pagos de las obligaciones financieras del Tribunal. UN وتسجل الوحدة وتمسك جميع حسابات المحكمة؛ وتضبط توزيع ورصد النفقات؛ وتضمن تطبيق القواعد واﻷنظمة المالية لﻷمم المتحدة تطبيقا مناسبا؛ وتصرف مدفوعات الالتزامات المالية للمحكمة بدقة وفي الوقت المناسب.
    todas las cuentas de anticipos se cerraron en mayo de 1994. UN ٨٠ - أغلقت جميع حسابات التسليف في ايار/مايو ١٩٩٤.
    Era preciso mejorar los procedimientos vigentes en las misiones de mantenimiento de la paz en curso para que se registraran sistemáticamente y se cobraran oportunamente todas las deudas por cobrar. UN وثمة حاجة إلى تعزيز الإجراءات القائمة بالفعل في بعثات حفظ السلام التي ما زالت أنشطتها متواصلة وذلك للتحقق من أن جميع حسابات القبض قد تم تسجيلها وتحصيلها بانتظام وفي الوقت المناسب.
    Además, exceptuando al Programa Mundial de Alimentos, la Junta de Auditores de las Naciones Unidas verifica las cuentas de todos ellos. UN وإضافة إلى ذلك، وباستثناء برنامج اﻷغذية العالمي، يراجع مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة جميع حسابات هذه الكيانات.
    En todos los cálculos correspondientes al año 2012 se aplicó una tasa de descuento del 4,5%. UN ومعدل الخصم الذي استُعمل في جميع حسابات عام 2012 هو 4.5 في المائة.
    a) Los estados financieros I, II y III contienen los resultados financieros de todos los fondos de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, consignados en los totales de tres grupos de fondos conexos y consolidados en un total general que abarca la totalidad de las diversas cuentas de la Organización para el mantenimiento de la paz. UN )أ( تتضمن البيانات اﻷول والثاني والثالث النتائج المالية عن جميع صناديق عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، ويظهر مجموعها في ثلاث فئات من الصناديق ذات الصلة، وأدمجت في مجموع كلي يعكس جميع حسابات عمليات المنظمة لحفظ السلام كل على حدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد