ويكيبيديا

    "جميع حقوق الإنسان الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los demás derechos humanos
        
    • todos los otros derechos humanos
        
    • los demás derechos humanos y
        
    • de los demás derechos humanos
        
    El derecho al desarrollo reflejaba el derecho a todos los demás derechos humanos. UN فالحق في التنمية هو مقياس احترام جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    58. El derecho a la libre determinación constituye el cimiento para la edificación de todos los demás derechos humanos. UN 58 - واستطرد قائلا إن الحق في تقرير المصير هو الأساس لإعمال جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    La aplicación de todos los demás derechos humanos depende en última instancia de la administración adecuada de la justicia. UN ويتوقف تنفيذ جميع حقوق الإنسان الأخرى في نهاية الأمر على إقامة العدل على نحو سليم.
    En cuarto lugar, se ha de poner mayor énfasis en la consecución del derecho al desarrollo, al ser la base para todos los demás derechos humanos. UN ورابعا ينبغي زيادة التركيز على إعمال الحق في التنمية نظرا لأنه أساس جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    En este sentido, el Consejo también debe acordar un programa, elaborado en el marco de los instrumentos básicos sobre derechos humanos, que propicie la equiparación del derecho al desarrollo con todos los otros derechos humanos y de las libertades fundamentales; UN وينبغي للمجلس في هذا الصدد الاتفاق على برنامج يؤدي إلى النهوض بالحق في التنمية إلى نفس مستوى جميع حقوق الإنسان الأخرى والحريات الأساسية ومعاملته نفس المعاملة، وأن ينص عليه في صلب وثائق حقوق الإنسان؛
    Dicho acceso es fundamental para la protección y promoción de todos los demás derechos humanos. UN ولا غنى عن العدالة لحماية وتعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    63. El derecho a la alimentación sólo puede garantizarse plenamente si se vincula a la realización de todos los demás derechos humanos. UN 63- ولا يمكن إعمال الحق في الغذاء بشكل تام إلا إذا ارتبط بإعمال جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    14. En sexto lugar, se indica la función esencial de las oportunidades de educación apropiadas en la promoción de todos los demás derechos humanos y la noción de su indivisibilidad. UN 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة.
    14. En sexto lugar, se destaca la función esencial de unas oportunidades de educación apropiadas en la promoción de todos los demás derechos humanos y el concepto de su indivisibilidad. UN 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة.
    14. En sexto lugar, se indica la función esencial de las oportunidades de educación apropiadas en la promoción de todos los demás derechos humanos y la noción de su indivisibilidad. UN 14- سادساً، تعكس الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة.
    38. El ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión es un indicador importante del nivel de protección y respeto de todos los demás derechos humanos en una sociedad. UN 38-تعد ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير مؤشراً هاماً على مستوى حماية واحترام جميع حقوق الإنسان الأخرى في مجتمع ما.
    Financiar la educación en tiempos de normalidad o durante las emergencias es esencial para promover el desarrollo humano y cumplir las obligaciones fundamentales en materia de derechos humanos, puesto que el disfrute del derecho a la educación es esencial para el ejercicio de todos los demás derechos humanos. UN وتمويل التعليم ضروري، في الأوقات الطبيعية أو حالات الطوارئ، من أجل تعزيز التنمية البشرية وإعمال حقوق الإنسان الأساسية، من منطلق أن التمتع بالحق في التعليم ضروري لممارسة جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    3. El derecho al desarrollo es la base de todos los demás derechos humanos y es un elemento central de los propósitos y la misión de las Naciones Unidas. UN 3 - وقالت إن الحق في التنمية أساس جميع حقوق الإنسان الأخرى ويحتل مركزاً محورياً بالنسبة لمقاصد الأمم المتحدة ورسالتها.
    69. El Relator Especial considera que el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión es un indicador claro del nivel de protección y respeto de todos los demás derechos humanos en una sociedad. UN 69- يعتبر المقرر الخاص ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير مؤشرا واضحا على مدى حماية جميع حقوق الإنسان الأخرى واحترامها في مجتمع ما.
    79. El Relator Especial considera que el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión es un indicador claro del nivel de protección y respeto de todos los demás derechos humanos en una determinada sociedad. UN 79- يعتبر المقرر الخاص ممارسة الحق في حرية الرأي والتعبير مؤشراً مهماً على مدى حماية واحترام جميع حقوق الإنسان الأخرى في أي مجتمع.
    14. En sexto lugar, se indica la función esencial de las oportunidades de educación apropiadas en la promoción de todos los demás derechos humanos y la noción de su indivisibilidad. UN 14- سادساً، تعكس المادة الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة.
    14. En sexto lugar, se indica la función esencial de las oportunidades de educación apropiadas en la promoción de todos los demás derechos humanos y la noción de su indivisibilidad. UN 14- سادساً، تعكس المادة الدور الحيوي للفرص التعليمية المناسبة في تعزيز جميع حقوق الإنسان الأخرى وتفهم عدم قابليتها للتجزئة.
    Estas iniciativas están en consonancia con el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales y constituyen medidas importantes para el logro del derecho de la educación para todos, esencial e indispensable para el desarrollo y para el ejercicio de todos los demás derechos humanos. UN وتتماشى هذه المبادرات مع العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وتشكل خطوات مهمة صوب تحقيق هدف توفير التعليم للجميع، الذي يعد أساسياً وضرورياً لإعمال جميع حقوق الإنسان الأخرى وتحقيق التنمية.
    Dijo, entre otras cosas, que el ejercicio del derecho a la libertad de opinión y de expresión era un indicador significativo del nivel de protección y respeto de todos los otros derechos humanos en una sociedad determinada. UN وذكر أموراً منها أن الحق في حرية الرأي والتعبير هو مؤشر هام على مستوى حماية واحترام جميع حقوق الإنسان الأخرى في مجتمع ما.
    El suministro de los recursos necesarios para el goce del derecho a la educación es uno de los más importantes, dado que el disfrute de este derecho es esencial para el ejercicio de todos los otros derechos humanos. UN ويعد توفير الموارد اللازمة من أجل التمتع بالحق في التعليم أكثر أهمية، وذلك لأن التمتع بهذا الحق جوهري من أجل ممارسة جميع حقوق الإنسان الأخرى.
    67. El Relator Especial considera que tal vez el Consejo de Derechos Humanos desee reconocer explícitamente el derecho a la información como una condición previa para el buen gobierno y la realización de los demás derechos humanos. UN 67- ويعتقد المقرر الخاص أن مجلس حقوق الإنسان قد يود الإقرار صراحةً بأن الحق في الحصول على المعلومات شرط مسبق للحكم الرشيد ولإعمال جميع حقوق الإنسان الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد