ويكيبيديا

    "جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • se han agotado todos los recursos internos
        
    • ha agotado todos los recursos internos
        
    • se hayan agotado los recursos internos
        
    • han agotado todos los recursos internos disponibles
        
    En consecuencia, la abogada afirma que se han agotado todos los recursos internos a los efectos del Protocolo Facultativo. UN وترى المحامية وفقا لذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ﻷغراض البروتوكول الاختياري.
    Se afirma que, tras estos trámites, se han agotado todos los recursos internos. UN وبهذا قيل إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    El Comité toma nota también de que se han agotado todos los recursos internos y de que el Estado Parte no ha puesto en tela de juicio la admisibilidad. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وأن الدولة الطرف لم تعترض على مقبولية البلاغ.
    El Estado Parte señala que no tiene conocimiento de que la misma cuestión haya sido examinada según otro procedimiento de investigación o solución internacional y que el autor de la queja ha agotado todos los recursos internos disponibles. UN 4-8 وتشير الدولة الطرف إلى عدم علمها بأن هذه القضية نفسها موضع نظر في إطار أي إجراء آخر من إجراءات التحقيق أو التسوية الدولية، وأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    4.2. El Estado Parte afirma además que es muy dudoso que se hayan agotado los recursos internos. UN 4-2 وتحاجج الدولة الطرف كذلك بوجود شكوك كثيرة حول ما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Con referencia a todas las observaciones precedentes, la defensora concluye que se han agotado todos los recursos internos disponibles y que, por consiguiente, procede declarar admisible la comunicación. UN وفيما يتصل بكل ما سبق، تخلص المحامية إلى أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وأنه من الحري قبول البلاغ.
    Se dice que con ello se han agotado todos los recursos internos. UN 2-4 وبذلك يقال إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    En el presente caso, el Comité toma nota también de que se han agotado todos los recursos internos y de que el Estado Parte no ha puesto en tela de juicio la admisibilidad. UN وفي هذه القضية، تلاحظ اللجنة كذلك أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت وأن الدولة الطرف لم تعترض على قبول البلاغ.
    Se dice que con ello se han agotado todos los recursos internos. UN 2-4 وبذلك يقال إن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    Se afirma que con estas gestiones se han agotado todos los recursos internos. UN ودفع، بالتالي، بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    4.1. En sus observaciones de 11 de diciembre de 2002, el Estado Parte reconoce que se han agotado todos los recursos internos. UN 4-1 اعترفت الدولة الطرف، في رسالة مؤرخة في 11 كانون الأول/ديسمبر 2002، بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    3.2. El autor declara asimismo que con la denegación de apelación se han agotado todos los recursos internos. UN 3-2 ويذكر صاحب البلاغ أيضا أن رفض طلبه الحصول على إذن بالطعن يجعل جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    La autora indica que se han agotado todos los recursos internos disponibles. UN 3-5 وتصرح صاحبة البلاغ بأن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    El Comité señala además que el Estado Parte no ha hecho hincapié en este asunto, ni formulado ninguna objeción especial a este respecto y ha preferido dejar que el Comité determine si se han agotado todos los recursos internos disponibles. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تشدد على هذه المسألة ولم تعترض عليها في هذا الصدد، مؤْثرة تركها للجنة لإثبات ما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    El Comité señala además que el Estado Parte no ha hecho hincapié en este asunto, ni formulado ninguna objeción especial a este respecto y ha preferido dejar que el Comité determine si se han agotado todos los recursos internos disponibles. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تشدد على هذه المسألة ولم تعترض عليها في هذا الصدد، مؤْثرة تركها للجنة لإثبات ما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    3.7 En cuanto a la admisibilidad de la comunicación, la autora afirma que se han agotado todos los recursos internos disponibles porque, en su decisión, el tribunal de segunda instancia indicó concretamente que no se admitiría recurso alguno contra ella. UN 3-7 وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تدعي مقدمة البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت لأن حكم محكمة الاستئناف ينص تحديدا على عدم جواز استئنافه.
    Por lo tanto, el abogado sostiene que se han agotado todos los recursos internos a los efectos del Protocolo Facultativo y se remite a la jurisprudencia del Comité en casos análogosb. UN ويؤكد المحامي، بناء عليه، أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت ﻷغراض البروتوكول الاختياري. ويشير إلى فتوى اللجنة في قضايا مماثلة)ب(.
    3.14 El autor afirma que, la desestimación de su recurso de amparo ante el Tribunal Supremo el 11 de abril de 2005 ha agotado todos los recursos internos. UN 3-14 ويذكر صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت منذ أن رفضت المحكمـة العليـا في 11 نيسان/أبريل 2005، طلب حصوله على إذن بالاستئناف.
    3.14 El autor afirma que, la desestimación de su recurso de amparo ante el Tribunal Supremo el 11 de abril de 2005 ha agotado todos los recursos internos. UN 3-14 ويذكر صاحب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت منذ أن رفضت المحكمـة العليـا في 11 نيسان/أبريل 2005، طلب حصوله على إذن بالاستئناف.
    4.2. El Estado Parte afirma además que es muy dudoso que se hayan agotado los recursos internos. UN 4-2 وتحاجج الدولة الطرف كذلك بوجود شكوك كثيرة حول ما إذا كانت جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.
    3.4. Por último, estiman que han agotado todos los recursos internos disponibles. UN 3-4 وفي النهاية، يرى أصحاب البلاغ أن جميع سبل الانتصاف المحلية قد استنفدت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد