ويكيبيديا

    "جميع لغات الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los idiomas de las Naciones Unidas
        
    Por ello, Austria ha desarrollado un manual sobre derechos humanos en el marco de la Red de Seguridad Humana, que se ha traducido a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN ولذلك في إطار شبكة عمل المجتمع الإنساني، أعدت النمسا مرشدا لحقوق الإنسان ترجم إلى جميع لغات الأمم المتحدة.
    Guía de 10 páginas sobre los procedimientos y enfoques para trabajar con los poseedores de conocimientos autóctonos y locales traducida a todos los idiomas de las Naciones Unidas UN دليل من 10 صفحات بشأن الإجراءات والنهج للعمل مع أصحاب المعارف الأصلية والمحلية مترجمة إلى جميع لغات الأمم المتحدة
    Documentos de orientación para la adopción de decisiones: traducir a todos los idiomas de las Naciones Unidas; imprimir y distribuir a todas las autoridades nacionales designadas y dar a conocer en el sitio web del Convenio. UN وثائق توجيه القرارات: ترجمتها إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، وطباعتها وتوزيعها على جميع السلطات الوطنية المعينة ووضعها على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    Con el fin de asegurar un trato igualitario para todos los idiomas de las Naciones Unidas y de tener en cuenta la información facilitada por los Estados Miembros, se diseñó una página de inicio multilingüe para acceder el portal paper-smart. UN ولكفالة المساواة في معاملة جميع لغات الأمم المتحدة وكذلك معالجة الملاحظات التي قدمتها الدول الأعضاء، صممت صفحة استقبال محايدة لغويا لدخول البوابة الشبكية للاقتصاد في استخدام الورق.
    Por lo tanto, el idioma puede dificultar la utilización de esas medidas y, a fin de ayudar a los Estados partes que tropiezan con esta dificultad, se recomienda a la Conferencia de Examen que estudie la viabilidad financiera de que las comunicaciones con información sobre medidas de fomento de la confianza se traduzcan a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN لذا يمكن أن تشكل اللغة عائقاً أمام استخدام تدابير بناء الثقة، ولمساعدة الدول الأطراف التي يهمها هذا الأمر، يوصى بأن يستكشف المؤتمر الاستعراضي الجدوى المالية لترجمة المعلومات الواردة في تدابير بناء الثقة إلى جميع لغات الأمم المتحدة.
    A fin de lograr la participación plena de los interesados y la aplicación total y adecuada de la plataforma, es imprescindible que en sus materiales, sitios web y reuniones se utilicen todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN 24 - من أجل ضمان المشاركة الكاملة لأصحاب المصلحة والتنفيذ الكامل والسليم للمنبر، لا بد من ضمان استخدام جميع لغات الأمم المتحدة في مواد المنبر ومواقعه الإلكترونية واجتماعاته.
    El Secretario Ejecutivo informó al Grupo de Trabajo de que, las séptimas ediciones de los manuales del Convenio de Viena y del Protocolo de Montreal se habían traducido a todos los idiomas de las Naciones Unidas y de que con ocasión del vigésimo aniversario del Protocolo de Montreal se enviarían ejemplares a los principales puntos de contacto de todas las Partes en los idiomas pertinentes. UN 205 - - أبلغ الأمين التنفيذي الفريق العامل بأن الطبعة السابعة من كتيبي اتفاقية فيينا وبروتوكول مونتريال قد ترجمت إلى جميع لغات الأمم المتحدة. وأنه سوف ترسل بمناسبة الذكرى السنوية العشرين لبروتوكول مونتريال نسخ باللغة ذات الصلة إلى مراكز الاتصال الرئيسية لجميع الأطراف.
    Gastos de servicios de conferencias en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (11 a 14 de noviembre de 2008), entre ellos gastos para salas de conferencias, apoyo técnico e interpretación a todos los idiomas de las Naciones Unidas. UN تكلفة خدمات المؤتمرات بمكتب الأمم المتحدة في فيينا (11-14 تشرين الثاني/نوفمبر 2008)، وتشمل قاعات الاجتماعات والدعم التقني والترجمة الشفوية إلى جميع لغات الأمم المتحدة.
    Gastos de servicios de conferencia prestados en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi (13 a 17 de septiembre de 2010), entre ellos salas de conferencias, apoyo técnico e interpretación a todos los idiomas de las Naciones Unidas UN تكلفة خدمات المؤتمرات المقدمة في مكتب الأمم المتحدة فـــي نيروبي (13-17 أيلول/سبتمبر 2010)، بما في ذلك قاعات الاجتماعات والدعم التقني والترجمة الشفوية إلى جميع لغات الأمم المتحدة
    La Misión Permanente del Brasil desearía trasmitir a la Oficina del Alto Comisionado la petición del Gobierno del Brasil de que este documento* se traduzca a todos los idiomas de las Naciones Unidas, y se publique y distribuya en el 60º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos como documento oficial complementario al informe de la Sra. Jahangir (E/CN.4/2004/7/Add.3). UN وتود البعثة الدائمة للبرازيل أن تحيل إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان طلب حكومة البرازيل ترجمة هذه الوثيقة* إلى جميع لغات الأمم المتحدة وإصدارها وتوزيعها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الستين للجنة حقوق الإنسان تكمّل تقرير السيدة جاهانغير (E/CN.4/2004/7/Add.3).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد