ويكيبيديا

    "جميع مؤشرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los indicadores
        
    • todos los índices
        
    • los indicadores de
        
    En casi todos los indicadores del desarrollo, Somalia se sitúa entre los países más pobres y deprimidos del mundo. UN ويأتي ترتيب الصومال بالنسبة إلى جميع مؤشرات التنمية في عداد أفقر البلدان وأكثرها حرمانا في العالم.
    Aunque todos los indicadores de derechos humanos se aplican a los pueblos indígenas, se hizo referencia concretamente a los niños indígenas. UN وفي حين تنطبق جميع مؤشرات حقوق الإنسان على الشعوب الأصلية، أُشير على وجه التحديد إلى أطفال تلك الشعوب.
    Los logros previstos medidos con todos los indicadores superaron los objetivos establecidos para el bienio. UN وتتجاوز الإنجازات المتوقعة، عند تقييمها بحسب جميع مؤشرات الأداء، المستويات المنشودة لفترة السنتين.
    todos los indicadores de desarrollo de que se dispone muestran un estancamiento o un deterioro del crecimiento y del desarrollo económicos. UN وتُبين جميع مؤشرات التنمية المتاحة ركودا أو تدهورا في النمو الاقتصادي والتنمية.
    La crisis y la guerra han tenido graves repercusiones sobre todos los indicadores de pobreza, como el índice de mortalidad infantil, la asistencia escolar en la enseñanza primaria, y el índice de vacunación. UN وقد أثرت اﻷزمة والحرب بدرجة خطيرة في جميع مؤشرات الفقر مثل وفيات اﻷطفال والالتحاق بالمدارس الابتدائية وشمول التحصين.
    Se están incluyendo nuevas bases de datos para vigilar todos los indicadores de desarrollo en materia de género. UN وقد تم تضمينه قواعد بيانات جديدة لمراقبة جميع مؤشرات التنمية المتعلقة بالجنسين.
    En efecto, todos los indicadores de mortalidad han registrado una baja tanto a nivel global como en lo que se refiere a cada grupo. UN وشهدت جميع مؤشرات معدلات الوفاة بالفعل انخفاضاً على كل من المستوى العام ومستوى كل فئة مستهدفة.
    todos los indicadores macroeconómicos de Palestina se habían deteriorado como consecuencia de la ocupación. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    todos los indicadores macroeconómicos de Palestina se habían deteriorado como consecuencia de la ocupación. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    todos los indicadores macroeconómicos de Palestina se habían deteriorado como consecuencia de la ocupación. UN وقال إن جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي في فلسطين تراجعت نتيجة للاحتلال.
    En la actualidad, Kazajstán supera con mucho a otros Estados postsoviéticos en todos los indicadores macroeconómicos. UN وتتصدر كازاخستان اليوم بثقة دول الاتحاد السوفياتي السابق الأخرى في جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي.
    A lo largo de este período, afortunadamente, todos los indicadores de desarrollo han mostrado un movimiento ascendente. UN ولحسن الحظ أن جميع مؤشرات التنمية طوال هذه الفترة تُظهر حركة تصاعدية.
    En cuanto a la tasa de fecundidad, han bajado considerablemente todos los indicadores de fecundidad. UN وفيما يتعلق بمعدل الخصوبة، سُجِّل تراجع ملحوظ في جميع مؤشرات الخصوبة.
    Seguimiento por la Dependencia de Seguimiento y Evaluación y el sistema de gestión de información de todos los indicadores de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán y del 80% de los proyectos de desarrollo UN تتبع جميع مؤشرات الاستراتيجية ونسبة 80 في المائة من مشاريع التنمية، في إطار وحدة الرصد والتقييم ونظام إدارة المعلومات
    Además, sus deliberaciones han logrado garantizar que todos los indicadores pertinentes de logro se incluyan en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وفضلا عن ذلك، فإن مداولات اللجنة نجحت في كفالة تضمين جميع مؤشرات الإنجاز ذات الصلة في إطار الأهداف الإنمائية للألفية.
    Esto genera sin duda preocupaciones válidas acerca de un posible deterioro de todos los indicadores de desarrollo, en particular los determinantes sociales. UN وهذا بلا شك يثير شواغل صحيحة إزاء احتمال التدهور في جميع مؤشرات التنمية، ولا سيما المحددات الاجتماعية.
    Más de 50 informes cuantitativos exclusivos acerca de todos los indicadores de ejecución sobre recursos humanos UN إعداد أكثر من 50 تقريراً كميا يتضمن معلومات فريدة عن جميع مؤشرات أداء الموارد البشرية
    Prácticamente todos los indicadores de desarrollo social se encuentran en una situación de estancamiento o deterioro. UN وكادت تبلغ جميع مؤشرات التنمية الاجتماعية حد الركود أو التدهور.
    Las distintas secciones supervisaron y registraron todos los indicadores de progreso con arreglo al presupuesto aprobado. UN قام مختلف الأقسام برصد جميع مؤشرات الإنجاز وتسجيلها على أساس الميزانية المعتمدة.
    En 2013, todos los índices de paridad entre los géneros en los indicadores de participación también muestran resultados favorables para las niñas, con excepción de las niñas con discapacidad. UN وكانت قيم جميع مؤشرات تكافؤ الجنسين في الالتحاق لصالح الإناث أيضا في عام 2013، باستثناء فئة الأطفال ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد