ويكيبيديا

    "جميع مدارس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todas las escuelas
        
    Además, se ha prohibido el castigo corporal en todas las escuelas del OOPS. UN إضافة إلى ذلك، تم حظر العقوبة البدنية في جميع مدارس الأونروا.
    Se distribuyeron nuevos materiales, se pusieron en marcha nuevas actividades y se crearon parlamentos estudiantiles en todas las escuelas del Organismo. UN وتم توزيع مواد إضافية والبدء في أنشطة جديدة في حين تأسست الآن برلمانات الطلاب في جميع مدارس الأونروا.
    Además, todas las escuelas del país han sido equipadas con laboratorios informáticos. UN وفي الوقت نفسه تم تزويد جميع مدارس البلد بالمعامل الحاسوبية.
    El Ministro de Educación anunció que los derechos humanos se estudiarían como asignatura en todas las escuelas de Bolivia . UN وأعلن وزير التعليم أن حقوق اﻹنسان سوف تُدرس كمادة دراسية في جميع مدارس بوليفيا.
    El Ministro de Educación anunció que los derechos humanos se estudiarían como asignatura en todas las escuelas de Bolivia. UN وأعلن وزير التعليم أن حقوق اﻹنسان ستدﱠرس، كمادة دراسية، في جميع مدارس بوليفيا.
    Se distribuyeron a los alumnos de todas las escuelas del OOPS de la Ribera Occidental materiales de refuerzo de los programas de estudio y aprendizaje en casa. UN وتمﱠ توزيع مواد ﻹثراء المنهج وأخرى للتعلﱡم المنزلي على التلامذة في جميع مدارس اﻷونروا في الضفة الغربية.
    La publicación " Inventory of Human Rights Teaching Materials " de la Comisión de Derechos Humanos fue distribuida a todas las escuelas de Manitoba en 1990. UN ٦٠٤ - ووزع منشور لجنة حقوق اﻹنسان المعنون قائمة جرد لمواد التثقيف بحقوق اﻹنسان ' على جميع مدارس مانيتوبا في عام ١٩٩٠.
    Actualmente, el proyecto se ha extendido a todas las escuelas de formación profesional femenina y beneficia a un gran cantidad de mujeres. UN وينفذ المشروع اﻵن في جميع مدارس التدريب المهني للبنات التي تخدم عديدا من النساء.
    En la campaña, que se llevó a cabo en todas las escuelas del OOPS en Jordania, se trató a un total de 131.781 niños. UN وعولج ما مجموعه ٧٨١ ١٣١ طفلا في الحملة التي شملت جميع مدارس الوكالة في اﻷردن.
    La Oficina de Educación de la Municipalidad de Seúl, por su parte, ha preparado un libro de texto sobre educación sexual distribuyéndolo a todas las escuelas secundarias inferiores en 1997, y ha designado a profesores especializados en tal enseñanza. UN وأعد مكتب التربية في مدينة سيول من جانبه كتابا مدرسيا عن التثقيف الجنسي وقام بتوزيعه على جميع مدارس المرحلة الدنيا من الدراسة الثانوية في عام ١٩٩٧ وكذلك عين معلمين للتخصص في هذا المجال.
    todas las escuelas posprimarias cuentan con una asignación especial para la prestación de servicios de orientación y asesoramiento. UN وتحصل جميع مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية على أنصبة إضافية لتوفير التوجيه وتقديم المشورة.
    Una vez concluida esa experiencia, se procederá a adaptarla con objeto de que se aplique en todas las escuelas finlandesas de educación básica. UN وبعد التجربة، سيعتمد هذا الأساس لكي يطبق على جميع مدارس التعليم الأساسي الفنلندية.
    En relación con ello, el Gobierno ha puesto en marcha un proyecto para dotar de laboratorios informáticos a todas las escuelas de Malasia. UN وفيما يتعلق بذلك نفَّذت الحكومة مشروعاً بتزويد جميع مدارس ماليزيا بمختبرات معلوماتية.
    708. todas las escuelas del sector público admiten a niños que no hablan chino. UN 708- إن جميع مدارس القطاع العام تقبل الأطفال غير الناطقين باللغة الصينية.
    1.99 todas las escuelas del OOPS establecerán comités escolares de derechos humanos. UN 1-99 ستنشأ في جميع مدارس الوكالة لجان مدرسية لحقوق الإنسان.
    todas las escuelas del OOPS aplican un marco de garantía de calidad diseñado especialmente. UN وتطبق جميع مدارس الوكالة إطارا لتأمين الجودة صمم خصيصا لها.
    Un comité encargado de la supervisión y evaluación del programa experimental ha recomendado que se suprima el calendario en todas las escuelas de enseñanza obligatoria. UN وأوصت اللجنة المعنية برصد البرنامج النموذجي وتقييمه بإعفاء جميع مدارس التعليم الإجباري من الجدول الزمني.
    En 2005 se prepararon una política y un plan nacionales de alfabetización y una política y un plan nacionales de aritmética elemental para todas las escuelas de la isla. UN وفي عام 2005، وُضعت سياسة وخطة لمحو الأمية وسياسة وخطة لتنمية مهارات القراءة والكتابة والحساب في جميع مدارس الجزيرة.
    La evaluación de los logros en enseñanza básica y de los exámenes matura en la enseñanza secundaria son uniformes en todas las escuelas del país, independientemente de la región, la forma del centro educativo o el género del estudiante. UN وقد تم توحيد عمليات ذلك التقييم في التعليم الأساسي وامتحانات التخرج في التعليم الثانوي في جميع مدارس البلاد دون اعتبار للمنطقة التي توجد بها المدرسة أو صنف المؤسسة التعليمية أو نوع جنس التلميذ.
    En todas las escuelas e instituciones educativas del país cada vez más se imparte enseñanza en idioma kazajo. UN ويسود في جميع مدارس البلد ومؤسساته التعليمية اتجاه إلى التدريس بلغة الكازاخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد