ويكيبيديا

    "جميع مستويات الحكومة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los niveles de gobierno
        
    • todos los niveles del Gobierno
        
    • todos los niveles gubernamentales
        
    • todos los niveles del Estado
        
    • todos los niveles de la administración
        
    • todos los planos gubernamentales
        
    • todas las instancias gubernamentales
        
    • todo nivel de gobierno
        
    • los distintos niveles de gobierno
        
    • todos los niveles del poder ejecutivo
        
    • conjunto del gobierno
        
    • todas las instancias de gobierno
        
    Se han iniciado reformas de la administración pública para aumentar el sentido de responsabilidad, la transparencia y la eficiencia en todos los niveles de gobierno. UN ونفذت إصلاحات في مجال الخدمة المدنية لتحسين المساءلة والشفافية والكفاءة في جميع مستويات الحكومة.
    Autoridades de todos los niveles de gobierno y sus representantes en todos los sectores afectados colaboraron en la elaboración de la legislación y normativa pertinentes. UN وقد قامت السلطات على جميع مستويات الحكومة وممثلو جميع مناطق السياسة ذات الصلة بإعداد التشريعات والسياسة ذات الصلة.
    Es evidente que deben explorarse los medios para velar por una representación adecuada de los romaníes en todos los niveles de gobierno. UN ومن الواضح أنه ينبغي النظر في سبل ووسائل لضمان التمثيل الكافي للروما على جميع مستويات الحكومة.
    A fin de aplicar con éxito dichas políticas, debían incorporarse en las cuestiones de género todos los niveles del Gobierno. UN وأكدوا أنه لتنفيذ هذه السياسات بنجاح، لا بد من تعميم مراعاة المنظور الجنساني على جميع مستويات الحكومة.
    También ocupan puestos directivos en todos los niveles del Gobierno y en las actividades regionales e internacionales. UN وتشغل المرأة أيضا وظائف إدارية على جميع مستويات الحكومة والأنشطة الإقليمية والدولية.
    Han prestado también asistencia en la elaboración de un enfoque programático común para promover las asociaciones y la coordinación entre todos los niveles gubernamentales y alentar la participación de múltiples sectores. UN وقدمت المساعدة في وضع نهج برنامجي مشترك لتعزيز الشراكات والتنسيق بين جميع مستويات الحكومة وتشجيع مشاركة قطاعات متعددة.
    Es importante que esos sistemas proporcionen información que facilite las actividades de control, vigilancia y previsión del paludismo a todos los niveles de gobierno. UN ومن الهام أن تتمكن هذه النظم من توفير معلومات مرتجعة عن أنشطة التنبؤ بالملاريا ورصدها ومكافحتها على جميع مستويات الحكومة.
    A todos los niveles de gobierno existen parlamentos de niños. UN وقالت إن برلمانات الأطفال توجد في جميع مستويات الحكومة.
    Para llevar a la práctica las recomendaciones aceptadas y sus compromisos voluntarios, se necesitaría la participación permanente de todos los niveles de gobierno. UN وسيتطلب تنفيذ التوصيات المقبولة، والتزاماتها الطوعية، مشاركة مستمرة من جميع مستويات الحكومة.
    Se celebrarán elecciones a todos los niveles de gobierno en 2010, lo cual nos permitirá evaluar el progreso alcanzado. UN وستُجرَى الانتخابات على جميع مستويات الحكومة في عام 2010، وستمكّنْنا من تقييم التقدم المحرز.
    Ambas estrategias se han elaborado con la plena participación de todos los niveles de gobierno y del sector de la sociedad civil. UN لقد تم إعداد الاستراتيجيتين بمشاركة كاملة على جميع مستويات الحكومة وقطاع المجتمع المدني.
    Este colegio de capacitación también desempeña un papel clave en el desarrollo de aptitudes de liderazgo y gestión en todos los niveles de gobierno y todos los niveles directivos. UN وتقوم أكاديمية التدريب هذه بدور رئيسي لتنمية مهارات القادة والإدارة على جميع مستويات الحكومة ولجميع المستويات الإدارية.
    Es indispensable que todos los niveles de gobierno presten su asistencia y apoyo a este colectivo esencial de toda sociedad para que puedan lograrse avances. UN ويتحتم على جميع مستويات الحكومة تقديم المساعدة والدعم إلى هذه الفئة الحيوية في كل مجتمع من أجل المضي قُدماً.
    Así pues, la política encaminada a lograr que aumente el número de mujeres en los cargos de responsabilidad se está aplicando de arriba a abajo a todos los niveles del Gobierno. UN وهكذا، يجري تنفيذ السياسة الرامية إلى زيادة عدد النساء في مستويات صنع القرار من الأعلى فنازلا على جميع مستويات الحكومة.
    La seguridad vial es un tema importante en Australia y un elemento destacado de la política pública en todos los niveles del Gobierno. UN وتحظى سلامة المرور على الطرق بمكانة عالية في استراليا وتشكل محط تركيز هام للغاية للسياسة العامة على جميع مستويات الحكومة.
    La estrategia orientada a la parte occidental del país es un esfuerzo conjunto de todos los niveles del Gobierno. UN والاستراتيجية القائمة على التركيز على المنطقة الغربية للبلد عبارة عن جهد مشترك يتم بذله على جميع مستويات الحكومة.
    La corrupción es otro problema grave en todos los niveles del Gobierno. UN ويشكل الفساد مشكلة خطيرة أخرى على جميع مستويات الحكومة.
    Promover la gobernanza democrática y apoyar la incorporación de la perspectiva de género en todos los niveles del Gobierno UN تشجيع الحكم الديمقراطي ودعم تعميم المنظور الجنساني على جميع مستويات الحكومة
    Existen comités de alerta temprana en todos los niveles del Gobierno. UN وهناك لجان للإنذار المبكر على جميع مستويات الحكومة.
    Las organizaciones de la sociedad civil deberían intensificar sus actividades de promoción de políticas inclusivas y adaptadas a las personas con discapacidad en todos los niveles gubernamentales. UN ينبغي أن تضاعف منظمات المجتمع المدني من أنشطتها المناصرة للسياسات الشاملة والملائمة للإعاقة على جميع مستويات الحكومة.
    Debe mejorarse la cooperación a todos los niveles del Estado y de la sociedad civil, inclusive las organizaciones no gubernamentales y las de base comunitaria. UN وينبغي تعزيز التعاون على جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات المجتمعية.
    Asesoramiento al Gobierno de Côte d ' Ivoire sobre el aumento de la participación de la mujer en todos los niveles de la administración UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة
    Además, la ley permite a las mujeres ejercer cualquier cargo o función públicos en todos los planos gubernamentales. UN وعلاوة على ذلك فإن القانون يسمح للمرأة بشغل أي منصب عام أو وظيفة عامة على جميع مستويات الحكومة.
    Para abordarlo con éxito, es necesario que todas las instancias gubernamentales den una respuesta sostenida a largo plazo a fin de eliminar sus causas fundamentales. UN وللتصدي له بنجاح، فإن جميع مستويات الحكومة مدعوة لأن تقوم باستجابة مستدامة على المدى البعيد للقضاء على أسبابه الجذرية.
    Este órgano asegura la cooperación con las asociaciones que reúnen a los representantes de la minoría romaní y procura habilitar a los representantes romaníes para la cooperación a todo nivel de gobierno. UN وتكفل هذه الهيئة التعاون مع الجمعيات التي تضم ممثلين لأقلية الروما وتحسين قدرة ممثليهم على التعاون على جميع مستويات الحكومة.
    Varias delegaciones fueron de la opinión de que la autonomía local no reemplazaba la solidaridad entre los distintos niveles de gobierno y subrayaron la necesidad de que se establecieran relaciones de asociación con el sector privado y la sociedad civil. UN وأعربت عدة وفود عن رأي مفاده أن الاستقلالية المحلية لا تحل محل التضامن بين جميع مستويات الحكومة وشدد على الحاجة إلى الشراكات مع القطاع الخاص والمجتمع المدني.
    e) Se asegure de que los pueblos indígenas estén debidamente representados en todos los niveles del poder ejecutivo y la administración pública, según lo recomendado anteriormente por el Comité (CERD/C/RUS/CO/19, párr. 20); UN (ﻫ) أن تضمن تمثيل الشعوب الأصلية على النحو الواجب على جميع مستويات الحكومة والإدارة على النحو الذي أوصت به اللجنة (CERD/C/RUS/CO/19، الفقرة 20)؛
    Es, pues, necesario adoptar un enfoque que propicie la actuación integral del conjunto del gobierno, con una firme voluntad política y estrecha coordinación entre los ministerios y en asociación con el sector privado y otras partes interesadas de la sociedad civil. UN وهذا يتطلب الأخذ بنهج يشمل جميع مستويات الحكومة وينطوي على التزام حكومي قوي وتنسيق فيما بين الوزارات، بالشراكة مع القطاع الخاص وغيره من جهات المجتمع المدني صاحبة المصلحة.
    En la India se está legislando una práctica análoga en todas las instancias de gobierno. UN ويجري وضع تشريع مماثل في الهند في جميع مستويات الحكومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد