ويكيبيديا

    "جميع معايير المقبولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos los criterios de admisibilidad
        
    Sin embargo, corresponde al Comité cerciorarse de que se cumplen todos los criterios de admisibilidad estipulados en el Protocolo Facultativo. UN وعلى الرغم من ذلك، فإن من واجب اللجنة التأكد من استيفاء جميع معايير المقبولية الواردة في البروتوكول الاختياري.
    No obstante, el Comité tenía la obligación de verificar si se habían cumplido todos los criterios de admisibilidad establecidos en el Protocolo Facultativo. UN غير أن على اللجنة أن تتأكد مما إذا كان قد تم استيفاء جميع معايير المقبولية المحددة في البروتوكول الاختياري.
    Sin embargo, competía al Comité establecer si se reunían todos los criterios de admisibilidad previstos en el Protocolo Facultativo. UN ومع ذلك، فإن من واجب اللجنة التحقق مما إذا كانت جميع معايير المقبولية المحددة في البروتوكول الاختياري مستوفاة.
    Al haberse satisfecho todos los criterios de admisibilidad, el Comité declara admisibles las comunicaciones y procede a examinarlas en cuanto al fondo. UN وبما أن جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول.
    Al haberse satisfecho todos los criterios de admisibilidad, el Comité declara admisibles las comunicaciones y procede a examinarlas en cuanto al fondo. UN وبما أن جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة أن البلاغ مقبول.
    Al haberse satisfecho todos los criterios de admisibilidad, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وبما أن جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة مقبولية البلاغ.
    Al haberse satisfecho todos los criterios de admisibilidad, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN وبما أن جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة مقبولية البلاغ.
    Habiéndose satisfecho todos los criterios de admisibilidad, el Comité declara admisible la comunicación y procede a examinarla en cuanto al fondo. UN ولما كانت جميع معايير المقبولية قد استوفيت، تعلن اللجنة مقبولية البلاغ، وتمضي من ثمَّ إلى النظر في أسسه الموضوعية.
    En la alternativa 2, al agrupar todos los criterios de admisibilidad bajo una cláusula de encabezamiento, no se distingue entre la inadmisibilidad prima facie y la inadmisibilidad determinada por el Comité tras examinar determinados criterios. UN والبديل الثاني، الذي يجمع بين جميع معايير المقبولية في جملة استهلالية واحدة، لا يميﱠز بين عدم المقبولية من حيث الظاهر وعدم المقبولية بعد نظر اللجنة في بعض المعايير.
    Si bien algunas delegaciones eran partidarias de que se incluyera en el artículo 2 una referencia al agotamiento de los recursos internos como condición previa para poder presentar una comunicación, otras adujeron que todos los criterios de admisibilidad debían figurar en el artículo 4. UN ٠٢- وبينما حبذت بعض الوفود إيراد إشارة في المادة ٢ إلى اشتراط استنفاد سبل الانتصاف المحلية كشرط مسبق لتقديم رسالة، فقد قال آخرون بأنه يتعين إيراد جميع معايير المقبولية في مادة لاحقة، هي المادة ٤.
    7.5 El Comité considera que las alegaciones del autor en relación con los artículos 18 y 26 cumplen todos los criterios de admisibilidad y procede a examinar el fondo del asunto. UN 7-5 وترى اللجنة أن ادعاءات صاحب البلاغ في إطار المادتين 18 و26 تستوفي جميع معايير المقبولية ولذلك تشرع اللجنة في النظر في الأسس الموضوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد