ويكيبيديا

    "جميع نواحي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • todos sus aspectos
        
    • todos los aspectos
        
    • todas las esferas
        
    • todos los ámbitos
        
    • toda
        
    • cada aspecto
        
    EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTION DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN دراسة شاملة لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    81. Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Los términos del Acuerdo de Paz son tales que, de hecho, la UNOMIL habrá de vigilar todos los aspectos de su aplicación. UN ووفقا ﻷحكام اتفاق السلم، يُتوقع من بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا أن ترصد جميع نواحي تنفيذ أحكام الاتفاق.
    EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN استعــراض شامــل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم مـن جميع نواحي هذه العمليات
    Tema 79 Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN البند ٧٩ استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    TEMA 79 DEL PROGRAMA: EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN البند ٧٩ من جدول اﻷعمال: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN دراسة شاملة لكافة مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات
    Tema 79 Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN البند ٧٩ استعراض شامل لكامل مسألــــة عمليــــات حفظ السلم مــن جميع نواحي هذه العمليات
    DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ الســــلام من جميع نواحي هذه العمليات
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات:
    TEMA 86 DEL PROGRAMA: EXAMEN AMPLIO DE toda LA CUESTIÓN DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ EN todos sus aspectos UN البند ٨٦ من جدول اﻷعمال: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    Tema 79: Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos; UN البند ٧٩: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلم من جميع نواحي هذه العمليات؛
    Examen amplio de toda la cuestión de las operaciones de mantenimiento de la paz en todos sus aspectos UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    En el curso de sus deliberaciones, los Ministros acordaron concertar un tratado marco que rigiera todos los aspectos de sus relaciones. UN واتفق الوزيران، خلال الاستعراض الذي أجرياه، على إبرام اتفاقية إطارية تنظم جميع نواحي علاقات البلدين.
    Tendrá que garantizarse la participación de la mujer en la redacción de leyes, reglamentos y normas de la nueva Autoridad Nacional, y en todos los aspectos de la vida de la comunidad. UN وينبغي ضمان مشاركة المرأة في صياغة قوانين السلطة الوطنية الجديدة وأنظمتها وتشريعاتها وفي جميع نواحي الحياة المجتمعية.
    Durante los últimos cinco años mi país ha sido objeto de un embargo amplio, el cual ha tenido un impacto negativo sobre todos los aspectos de la vida, inclusive los deportes. UN إن بلدي يتعرض منذ خمس سنوات إلى حصار شامل كانت له آثار سلبية كبيرة على جميع نواحي الحياة ومنها اﻷنشطة الرياضية.
    Sin la plena participación y aportación de la mujer en la adopción de decisiones, no se puede lograr la verdadera democracia en todas las esferas de la vida. UN وبدون مشاركة المرأة مشاركة كاملة ومساهمتها في اتخاذ القرارات، لا يمكن تحقيق ديمقراطية حقيقية في جميع نواحي الحياة.
    Mujeres y hombres deben tener una representación equitativa en todos los ámbitos de la vida. UN وينبغي للنساء والرجال أن يتمتعوا بتمثيل متساو في جميع نواحي الحياة.
    Podemos ponerle fin a todo, es un poder humano que hoy impregna cada aspecto de nuestras vidas. Open Subtitles و هذا يعمُّ جميع نواحي حياتنا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد