Nuestro difunto hijo, Giles, era hijo único, un bebé hermoso y feliz. | TED | رزقنا بعد مدة بابن وحيد هو جايلز، كان جميلا ومرحا. |
- Sra. Tura, le daré un brazalete. - Hoy incauté uno hermoso. | Open Subtitles | سيدة تورا , سأمنحكِ سِواراً لقد صادرتُ واحدا جميلا اليوم |
Que hay algo tan bonito... tan bonito que no puedes dejar que continúe, porque te muestra... te recuerda lo horrible que eres. | Open Subtitles | وكأن هناك شيئا جميلا جدا جميل لدرجة انه لا يمكنك ان تتركيه يحيا كي يظهر لك ويذكرك بمدى قبحك؟ |
Pensé que sería lindo pasar un fin de semana juntos y en familia sin tropezarnos con el servicio. | Open Subtitles | ظننت أن أسبوعا واحدا نقوم فيه بالعمل بأنفسنا دون الإعتماد على طاقمنا سيكون شيئا جميلا |
En resumen, la diversidad es hermosa, tal como lo decretó Dios. | UN | ومجمل القول إن التنوع جميل، كما أراد له الله أن يكون جميلا. |
Y sólo pensé que sería maravilloso, que sería muy bueno aportar algo a su memoria. | TED | وأعتقد انه سيكون من الرائع، أنه سيكون جميلا حقا أن نسهم بشيء لذكراه. |
Verte con ese precioso vestido... hace que quiera bailar contigo. | Open Subtitles | أراك في رداء جميلا يجعلني أرغب في مراقصتك |
Era un buen lugar para crecer, pero es uno de los sitios más vulnerables del mundo. | TED | كانت مكانا جميلا للعيش فيه كصغيرة، ولكنه واحد من اكثر الامكنة المعرضة للخطر في العالم. |
Yo descubrí que mi papá sí es capaz de hacer algo genial. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن أبي قادر على أن يفعل شيئا جميلا |
Son ciertamente sólo rumores. ¿Dónde podrías encontrar algún lugar tan hermoso como Jeju? | Open Subtitles | اين يمكن أن تجد مكانا رائعا و جميلا مثل جزيرة جيجو |
Porque solo te gusta el sexo cuando es hermoso bajo un arco iris encantado. | Open Subtitles | لأنك تفضلين الجنس لما يكون جميلا فقط تحت ألوان قوس قزح الزاهية. |
Pero ahí afuera, en la niebla, todo suena diferente, y fue hermoso. | Open Subtitles | ولكن هناك في الضباب، كل شيء يبدو مختلفا، وكان جميلا. |
Es su aniversario, y sabe que tiene un gusto terrible, así que quería que lo acompañara a comprar algo bonito. | Open Subtitles | انها ذكراهم السنوية وهو يعلم بأن ذوقه سيء لذلك هو أخذني معه لأساعده في شراء شيئا جميلا |
Pero tengo que advertirte, lo que dice sobre tu madre no es bonito. | Open Subtitles | ولكن يجب ان أحذرك ما تقوله المذكرة عن امك ليس جميلا |
-Estás muy lindo, Cyril. Te quedará estupendo. | Open Subtitles | لا انك تبدو جميلا يا سيريل سوف تكون رائعه |
No lucirás tan lindo sin una naríz. ¿Por qué no te metes con una naríz de tu tamaño? | Open Subtitles | انت لن تبدو جميلا بدون انف لما لا تاخذ انف بحجم انفك |
Darwin mismo, dicho sea de paso, no tenía dudas de que la cola del pavo real era hermosa en los ojos de la pava real. | TED | بالمناسبة، داروين نفسه ليس لديه أدنى شك بأن ذيل الطاووس الذكر كان جميلا في عيني الطاووس الأنثى. |
Excepto por el carrusel y la comida, en realidad fue muy bueno. | Open Subtitles | تعلمين، باستثناء الألعاب الدوّارة وثم الطعام، كان هذا جميلا جدا. |
¿ Verdad que eres precioso? lnyección letal. ¡Siguiente! | Open Subtitles | ألست جميلا يا عزيزي يعدم بالحقنة القاتلة .. |
- La casa tiene muy buen aspecto. - ¿Cómo dice? | Open Subtitles | المنزل يبدو جميلا جدا الآن ماذا يا انسة ؟ |
Y decidí por ese tiempo, a los 10 años de edad, que sería genial si yo fuese un piloto de pruebas. | TED | وقررت وكنت في العاشرة من عمري حينها انه سوف يكون شيئا جميلا لو اصبحت قائد اختبار المركبات. |
Entonces, ¿no sería maravilloso si hubiera un sitio en tu barrio dónde pudieras ir a aprender sobre estas cosas, mediante la experiencia? | TED | كم سيكون جميلا لو وجد مكان في حيك حيث يمكن لك الذهاب وتعلم هذه الأشياء القيام بالتدريب العملي على ذلك |
Le compró aquella casa bonita en la colina, mientras Emma y yo somos prisioneras en este lugar horrible. | Open Subtitles | إشتريت لهم منزلا جميلا على التلة في حين أنا وإيما محبوستان في هذا المكان القذر |
No saben qué dulce es dormirse al lado de una pequeña criatura. | Open Subtitles | أنتم لا تتخيلوا كم جميلا أن تنام بجوار طفل. |
¿No es encantador ver al verdadero amor florecer frente a tus ojos? | Open Subtitles | أليس جميلا ان ترى الحب الحقيقى يتذهر امام أعينى ؟ |
Una imagen que... te dice que el mundo es bello. | Open Subtitles | إنه أمر بسيط جدا ً. إنه بالإمكان أن يكون العالم جميلا ً |
Por nada. Acabo de darme cuenta de que tienes una linda voz. | Open Subtitles | لا شيء، سوى أنني أدركتُ مؤخراً أنّكِ تملكين صوتاً جميلا. |
¿Importa si soy o no guapo o es puramente una cuestión de estética? | TED | هل يهم فيما اذا كنت شخصاً جميلا أم لا، أم انه امر مبني على جمالياتي؟ |