ويكيبيديا

    "جنائي محتمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • delictiva
        
    Remisión a las autoridades nacionales de casos de posible conducta delictiva UN ألف - إحالة الحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل إلى السلطات الوطنية
    En el informe se presenta un panorama amplio de los mecanismos administrativos para las cuestiones disciplinarias, se resumen los casos respecto de los cuales el Secretario General adoptó una medida disciplinaria durante el período abarcado por el informe y se informa sobre la práctica del Secretario General en los casos de presunta conducta delictiva. UN ويقدم التقرير لمحة عامة عن الجهاز الإداري المختص بالمسائل التأديبية، وموجزا عن الحالات التي فرض فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل.
    Práctica del Secretario General en cuestiones disciplinarias y casos de presunta conducta delictiva (A/63/202) UN ممارسة الأمين العام في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/63/202)
    El informe de la Comisión también contiene observaciones acerca del informe del Secretario General sobre la práctica del Secretario General en cuestiones disciplinarias y casos de presunta conducta delictiva (A/63/202). UN كما تضمن تقرير اللجنة الاستشارية تعليقات بشأن تقرير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على ســـلوك جنائي محتمل (A/63/202).
    Informes del Secretario General sobre la práctica del Secretario General en cuestiones disciplinarias y casos de presunta conducta delictiva (A/61/206, A/62/186 y A/63/202) UN تقارير الأمين العام عن ممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/61/206 و A/62/186 و A/63/202)
    En el informe se presenta una reseña general del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias, un resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias en el período examinado, datos y cifras comparativos sobre las medidas adoptadas en todos los casos concluidos en ese período e información sobre la práctica del Secretario General en los casos de presunta conducta delictiva. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن الآلية الإدارية للمسائل التأديبية، وموجزا للحالات التي اتخذ فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبيانات وأرقام مقارنة تصف البت في جميع الحالات التي اكتمل النظر فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام في الحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل.
    En ciertos casos mencionados en el informe sobre la práctica del Secretario General en cuestiones disciplinarias y de presunta conducta delictiva (A/64/269), algunos funcionarios que cometieron delitos idénticos fueron objeto de medidas disciplinarias distintas. UN وأشارت إلى بعض الحالات الواردة في التقرير المتعلق بممارسات الأمين العام المتبعة في المسائل التأديبية والحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل (A/64/269)، والتي فُرضت فيها تدابير تأديبية مختلفة على موظفين ارتكبوا مخالفات متطابقة.
    En el informe se presenta una reseña general del mecanismo administrativo aplicable a las cuestiones disciplinarias, un resumen de los casos en que el Secretario General impuso medidas disciplinarias en el período examinado, datos comparativos y cifras sobre las medidas adoptadas en todos los casos concluidos en ese período e información sobre la práctica del Secretario General en los casos de presunta conducta delictiva. UN ويقدم التقرير نظرة عامة عن الآلية الإدارية المتبعة في المسائل التأديبية، وموجزا للحالات التي اتخذ فيها الأمين العام تدابير تأديبية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وبيانات مقارنة وأرقام تصف البت في جميع الحالات التي اكتمل النظر فيها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ومعلومات عن ممارسات الأمين العام في الحالات التي تنطوي على سلوك جنائي محتمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد