ويكيبيديا

    "جنازة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funeral
        
    • entierro
        
    • funeraria
        
    • los funerales
        
    • fúnebre
        
    • ceremonia
        
    • funerales de
        
    • funerarios
        
    • funerario
        
    ¿Cuándo fue la última vez que vieron un selfie en un funeral? TED متي أخر مره رأيت فيها صورة سيلفي في جنازة ؟
    Fué 4 o 5 días después del funeral de Timmy que Margie Washburn vió a Timmy caminando por la ruta, hacia la tienda "Yorkie" Open Subtitles اربعة او خمسة ايام بعد جنازة تيمى حين رأت مارغى و شبورن تينة يسير على الطريق مرتديا بزة سائقى السيارات
    Las mentiras oficiales y el esplendor épico del funeral de Kennedy confunden la vista y limitan el entendimiento. Open Subtitles بريق الكذبة الرسمية وروعة ملحمة جنازة جون كنيدي تخدع الأعين وتشل المفاجأة القدرة على التفهم
    Uno de mis hombres me dijo que estabas en el funeral de Lescourt. Open Subtitles ثم احد رجالى قالى لى انك كنت فى جنازة الرائد ليسكورت.
    Bueno, fuimos al muy largo, y altamente episcopal funeral del coronel Turner. Open Subtitles حَسناً، حَضرنَا العقيدَ ترنر كبير جداً، جنازة عالية أسقفية جداً.
    Me dió dinero para un funeral muy por encima de mis posibilidades. Open Subtitles أعطاني مالا لعمل جنازة تفوق ما أنا عليه من مركز
    Significa que no está permitido... ni asistir al funeral de tu padre. Open Subtitles يعني أنه ليس من حقك حتى أن تحضر جنازة أبيك
    Era un terrorista, así que exactamente no obtendrá un funeral de Estado. Open Subtitles لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة.
    No me la guardé. Iré a un funeral y necesito un bocadillo. Open Subtitles لا، لم أحتفظ بها، أنا ذاهب إلى جنازة أحتاج لتصبيرة
    Era un terrorista, así que no tendrá exactamente un funeral de estado. Open Subtitles لقد كان إرهابياً، لذا فلن يحظى بالضبط على جنازة لائقة.
    Hace 10 años, en el funeral de Julie Dwyer, dijiste: "Tengo que decidir dónde voy a poner el huevo". Open Subtitles أتذكر منذ عشر سنوات ليلة الذهاب إلى جنازة جولى قلت أبتعد عن مؤخرتى أريد قضاء حاجتى
    Senador, la mitad de las veces que sales en la prensa, es por un funeral. Open Subtitles نصف الاوقات التي تظهر فيها على الصحف أيها النائب , تكون في جنازة
    El año pasado, la NAACP tuvo un funeral para la palabra "negro". Open Subtitles العام الماضية لجنة الدفاع عن الملونين صنعت جنازة لكلمة زنجي
    Han puesto en riesgo aviones militares por el funeral de un enemigo. Open Subtitles لقد خاطرتم بسرب الطائرات لحضور جنازة عدو؟ نعم يا سيدي
    Como si venir al funeral de mi esposo no fuera suficiente para ella. Open Subtitles حتى لو حضرت إلى جنازة زوجي فهذا لن يكون كافيا لها
    Ella mata a su padre, esperando que él también vaya a ese funeral. Open Subtitles لقد قتلت والدتها لتأمل مجيء هذا الشّخص إلى جنازة والدها ثانية
    El funeral de las niñas en Birmingham. Open Subtitles مراسم جنازة للفتيات الصغيرات في بيرمينغهام
    No voy a ningún funeral. Mucho ruido, cantos fuertes la caminata lenta, me pone nerviosa. Open Subtitles تعرفين بأنني لن أذهب إلى أي جنازة كل تلك الأصوات العالية و البكاء
    Cuando Lily regresó a casa tras el entierro de Snow Flower ella miró el abanico y no podía dejar que las cosas terminaran así. Open Subtitles عندما عادت زنبقة الى المنزل بعد جنازة زهرة الثلج نظرت الى المروحة ولم تشأن أن تنتهي الامور على هذا النحو
    Poco después del incidente se llevó a cabo una marcha funeraria en la que participaron centenares de personas. UN وبعد الحادثة بفترة وجيزة نُظِم موكب جنازة شارك فيه مئات من اﻷشخاص.
    Era diabólica. No es una palabra que suelas escuchar en los funerales. Open Subtitles كانت شريرة، وهو ليس وصفًا تسمعه كثيرًا في جنازة امرئ.
    Al día siguiente, fueron baleadas varias personas que habían participado en la procesión fúnebre en honor de las víctimas del día anterior. UN وفي اليوم التالي، تم أيضاً إطلاق النار وقتل عدة معزّين شاركوا في جنازة أولئك الذين قُتلوا في اليوم السابق.
    Hace tres días se celebró una ceremonia fúnebre en honor de Yasser Arafat en El Cairo, antes de ser enterrado en Ramallah. UN وقبل ثلاثة أيام، تمت جنازة ياسر عرفات في القاهرة، قبل أن يوارى الثرى في رام الله.
    Tropas de las FDI y dolientes civiles hicieron disparos en Hebrón durante los funerales de los dos miembros de la familia Lapid. UN وأطلق جنود من قوات الدفاع اﻹسرائيلية ومشيعون مدنيون النار في الخليل أثناء تشييع جنازة قتيلي عائلة لابيد.
    Adicionalmente, la cuenta de siniestralidad paga, por una sola vez, los gastos funerarios del afiliado fallecido, equivalente a Bs. 1.100. UN وبالاضافة الى ذلك، يقدم صندوق الحوادث مبلغا اجماليا قدره 100 1 بوليفيانو لتغطية مصاريف جنازة المشترك.
    Nos regaló una luna de miel, y no puedo siquiera obtener su derecho funerario. Open Subtitles أقرضني مال شهر العسل ولا نستطيع حتى أن نقدم له جنازة صحيحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد