Entre ellos figuraban varios generales del ejército peruano y personal del Servicio Nacional de Inteligencia. | UN | ومن بين هؤلاء الضباط عدة جنرالات بجيش بيرو وأفراد من هيئة المخابرات الوطنية. |
C. Llamados a la resistencia de generales de las ex Fuerzas Armadas Zairenses | UN | الدعوة إلى المقاومة التي وجهها جنرالات في القوات المسلحة الزائيرية السابقة |
Así lo demuestra la censura impuesta por los generales de la OTAN a los medios de difusión occidentales. | UN | وإن الرقابة التي يفرضها جنرالات الحلف على وسائط اﻹعلام الغربية لدليل واضح على هذه الممارسة. |
La primera es que existe un amplio apoyo popular para privar de legitimidad a la mayoría de los señores de la guerra y reducir la influencia de terceros para subordinarlos al Gobierno nacional. | UN | أولا، هناك دعم شعبي واسع لسحب الشرعية من معظم جنرالات الحرب وتقليص نفوذ آخرين حتى يصبحوا تابعين للحكومة الوطنية. |
Una junta de tres generales se llevó a cabo ... bajo la dirección del general Videla. | Open Subtitles | أتحاد من 3 جنرالات تولى زمام الأمور فى البلاد |
El Grupo observa que esos individuos no eran generales ni coroneles con líneas de mando y de control claras en una jerarquía militar típica. | UN | ويلاحظ الفريق أن هؤلاء الأفراد لم يكونوا جنرالات أو عقداء لهم خطوط واضحة للقيادة والسيطرة في تسلسل هرمي عسكري معتاد. |
Los verdaderos generales se acabaron. Tú y yo fuimos los últimos mohi-raros. | Open Subtitles | ليسوا جنرالات حقيقيون يا صاح أنا وأنت كنا آخر الغرباء |
Los generales indonesios dijeron simplemente que los comprarían a Gran Bretaña o a Francia, habiendo descartado comprar aviones caza a los rusos. | UN | فقد قال جنرالات اندونيسيا بكل بساطة أنهم سيشترونها من بريطانيا أو فرنسا، وكانوا قد قرروا أصلا استبعاد شرائها من روسيا. |
Al igual que en muchos regímenes colonialistas, los generales de Yakarta son conscientes de su derrota e intensifican la represión en el Territorio ocupado. | UN | وكما هو الحال في العديد من اﻷنظمة الاستعمارية، فإن جنرالات جاكارتا يدركون هزيمتهم ويكثفون قمعهم في الاقليم المحتل. |
Tres generales sucesivos han mandado ese Cuerpo desde 1992. | UN | وقد تعاقب على قيادة ذلك الفيلق ثلاثة جنرالات منذ عام ٢٩٩١. |
Consejo Supremo de Justicia Militar. Integrado por oficiales generales de todos los institutos armados. | UN | المجلس اﻷعلى للعدالة العسكرية المؤلف من جنرالات من جميع القوات المسلحة. |
Una vez que los generales de la UNITA hayan llegado a Luanda no deberá interponerse ningún otro obstáculo a la formación de un gobierno de unidad nacional. | UN | وبمجرد وصول جنرالات يونيتا إلى لواندا يجب ألا تكون هناك أية عقبات أخرى تحول دون تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
Se ha incorporado a las FAA un total de 10.899 efectivos de la UNITA, entre los que se cuentan generales y otros altos oficiales. | UN | وقد أدمج في القوات المسلحة اﻷنغولية ما مجموعه ٨٩٩ ١٠ فردا من أفراد اليونيتا، منهم جنرالات وضباط كبار آخرون. |
La censura impuesta por los generales de la OTAN a los medios de información occidentales es un ejemplo de esta práctica. | UN | وإن الرقابة التي يفرضها جنرالات الناتو على وسائط اﻹعلام الغربي مثال توضيحي لهذه الممارسة. |
Además, 5 generales y 22 oficiales son investigados por faltar a sus deberes de protección o presunta colaboración en masacres. | UN | ويجري أيضا التحقيق مع 5 جنرالات و22 ضابطا آخر بسبب ما نسب إليهم من تقصير في واجب توفير الحماية أو الضلوع في المجازر. |
El Sr. Qaddafi señaló que el mundo no distinguió entre los golpes militares dados por generales del tercer mundo y lo que había ocurrido en Libia en 1969. | UN | وأوضح أن العالم لم يكن يميز بين الانقلابات العسكرية التي حدثت في العالم الثالث وقام بها جنرالات وبين ما حدث في ليبيا عام 1969. |
Recientemente ya se han emitido órdenes de detención de cuatro generales que el Tribunal está buscando. | UN | وقد تم مؤخرا إصدار أوامر قبض على أربعة جنرالات تبحث عنهم المحكمة. |
En verdad, el creciente mercado nacional se abastece gracias a la actividad de ex generales que contratan a excombatientes. | UN | وبالفعل، يزوّد جنرالات سابقون السوق المحلية المتنامية ويعينون مقاتلين سابقين عمالا. |
los señores de la guerra han afianzado su dominio de la población civil y han organizado un negocio. | UN | فأحكم جنرالات الحرب قبضتهم على السكان المدنيين ونظموا مشاريع تجارية. |
Alguien que el general Paquistaní quiere muerto. | Open Subtitles | شخص ما من جنرالات باكستان يريدون قتله لا .. |
Por el contrario, trabajaron con muchos de esos señores de la guerra y comandantes locales para combatir a los elementos restantes de los talibanes y Al-Qaida. | UN | ولكنها فعلت العكس حين عملت مع كثيرين من جنرالات الحرب والقادة المحليين لمكافحة بقايا الطالبان وتنظيم القاعدة. |
Etiopía también está suministrando estas armas a los caudillos que se oponen tanto al Gobierno Nacional de Transición como al proceso de reconciliación nacional en Somalia. | UN | وتقدم إثيوبيا هذه الأسلحة إلى جنرالات الحرب الذين يعارضون كلا من الحكومة الوطنية الانتقالية وعملية المصالحة الوطنية في الصومال على حد سواء. |