Resulta imperativo que la Organización responda de manera rápida y efectiva cuando ocurran casos de explotación y abuso sexuales. | UN | ولا بد أن تردّ المنظمة بصورة سريعة وفعالة عند حدوث أي حالات استغلال أو إيذاء جنسيين. |
Informe de caso cerrado sobre acoso y abuso sexuales cometidos por un oficial de policía de las Naciones Unidas en la UNMIL | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتحرّش وانتهاك جنسيين |
Informe de caso cerrado sobre un caso de agresión y explotación y abuso sexuales cometidos por un funcionario de la MINUSTAH | UN | تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب موظف في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي لاعتداء ولاستغلال وانتهاك جنسيين |
La UNMIL ha establecido cuatro equipos para investigar las denuncias de explotación y abusos sexuales. | UN | وشكلت البعثة أربع فرق للتحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال واعتداء جنسيين. |
Para los niños engendrados como consecuencia de actos de explotación y abuso sexuales | UN | فيما يتعلق بالأطفال الذين يولدون نتيجة استغلال وإيذاء جنسيين |
No obstante, se documentaron 48 casos de falta de conducta e indisciplina, incluidos 3 presuntos casos de explotación y abuso sexuales. | UN | إلا أنه جرى توثيق 48 حالة سوء سلوك وعدم انضباط، من بينها 3 حالات ادعاء بحدوث استغلال وإيذاء جنسيين. |
Hasta el momento se han documentado 48 casos de falta de conducta, incluidos tres presuntos casos de explotación y abuso sexuales. | UN | وفي الوقت الحاضر، جرى توثيق 48 حالة سوء سلوك وعدم انضباط، منها 3 حالات ادعاء بحدوث استغلال وإيذاء جنسيين. |
Investigación de una denuncia de explotación y abuso sexuales | UN | التحقيق في ادعاءات وقوع حوادث استغلال وإيذاء جنسيين |
Investigación de una denuncia de explotación y agresión sexuales | UN | التحقيق في ادعاءات وقوع حوادث استغلال واعتداء جنسيين |
49 investigaciones de denuncias de explotación y abuso sexuales | UN | 49 تحقيقا مستقلا في ادعاءات بوقوع حوادث استغلال وإيذاء جنسيين |
Investigación de denuncias de acoso sexual e intento de explotación y abusos sexuales | UN | التحقيق في ادعاءات بوقوع تحرش جنسي ومحاولة استغلال وإيذاء جنسيين |
Investigación de denuncia de amenazas de muerte y explotación y abuso sexuales | UN | التحقيق في ادعاءات بالتهديد بالقتل واستغلال وإيذاء جنسيين |
Investigación de una denuncia de agresión y explotación y abuso sexuales | UN | التحقيق في ادعاءات وقوع حوادث اعتداء واستغلال وإيذاء جنسيين |
No obstante, posteriormente se aclaró que, de las 357 denuncias de actos de explotación y abuso sexuales comunicadas en 2006 en el contexto de las misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, 12 denuncias se habían presentado contra observadores militares. | UN | على أنه تم في وقت لاحق إيضاح أن 12 من أصل 357 ادعاء بسوء السلوك المنطوي على استغلال وإساءة جنسيين في عام 2006 في سياق البعثات التي قادتها إدارة عمليات حفظ السلام، كانت ضد مراقبين عسكريين. |
En los últimos seis meses no se ha denunciado ningún caso de explotación y abusos sexuales. | UN | وخلال الأشهر الستة الأخيرة، لم يبلغ عن حدوث أية حالات استغلال أو اعتداء جنسيين. |
En los últimos seis meses se denunció un caso de presuntos abusos sexuales y se tomaron las correspondientes medidas conforme a la normativa pertinente para ocuparse del asunto. | UN | وخلال الأشهر الستة الأخيرة، أبلغ عن وقوع حالة استغلال واعتداء جنسيين حسب ما ادعي، واتخذت الإجراءات الملائمة بموجب القوانين المعمول بها للتعامل مع المسألة. |
No hubo ninguna denuncia de explotación ni de abusos sexuales en este período. | UN | ولم يجر الإبلاغ عن أية مزاعم بوقوع حوادث استغلال وانتهاك جنسيين خلال هذه الفترة. |
Desde mi anterior informe no se ha denunciado contra el personal de la UNIOSIL ningún caso de explotación y abusos sexuales, ni se han recibido denuncias conexas. | UN | ومنذ تقريري السابق، لم يبلّغ عن أي حالات استغلال واعتداء جنسيين أو شكاوى متصلة بذلك ضد موظفي المكتب. |
Casos de explotación y abusos sexuales examinados, 3 de ellos recibidos durante el período que se examina | UN | قضية استغلال واعتداء جنسيين جرى تناولها، منها 3 قضايا وردت خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
Muchas veces los cónyuges que mantienen relaciones sexuales con múltiples parejas no se informan mutuamente acerca de su situación en lo que concierne a una reacción seropositiva. | UN | وفي أغلب الأحيان لا يُخبر الممارسون للجنس مع شركاء جنسيين متعددين كلاً منهما الآخر عن حالتهم الصحية. |
Informe relativo a un contingente sobre explotación y abuso sexual por un integrante de las fuerzas de mantenimiento de la paz en la MINUSTAH | UN | تقرير وحدة عن استغلال وانتهاك جنسيين من جانب فرد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |