ويكيبيديا

    "جنيف منذ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ginebra desde
        
    • Ginebra en
        
    Miembro de la Comisión Internacional de Juristas, Ginebra, desde 1980. UN عضو لجنة الحقوقيين الدولية، جنيف منذ ٠٨٩١
    El Embajador Mernier ha sido el Representante Permanente de Bélgica en la Conferencia de Desarme en Ginebra desde septiembre de 1996. UN لقد شغل السفير ميرنييه منصب الممثل الدائم لبلجيكا لدى مؤتمر نزع السلاح في جنيف منذ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٦.
    El Embajador Petőcz ha sido Representante Permanente de la República Eslovaca ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra desde 1999. UN وقد عمل السفير بيتوتش كممثل دائم لجمهورية سلوفاكيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف منذ عام 1999.
    Suecia es parte en los Protocolos Adicionales I y II a los Convenios de Ginebra desde 1979. UN السويد طرف في البروتوكولين الإضافيين الأول والثاني لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979.
    Como se señala en el párrafo 29.97 del proyecto de presupuesto por programas, las Naciones Unidas dejaron de utilizar sus propios servicios de computadora central en Nueva York y comenzaron a utilizar los servicios del Centro en Ginebra en abril de 1997. UN وكما أشير في الفقرة ٢٩-٩٧، فإن اﻷمم المتحدة قد توقفت عن تشغيل مرفق حاسوبها الرئيسي في نيويورك وشرعت في استخدام مرافق المركز في جنيف منذ نيسان/أبريل ١٩٩٧.
    La Secretaría del Convenio tiene su sede en Ginebra desde su creación. UN واتخذت أمانة الاتفاقية مقرها في جنيف منذ المستهل.
    Suecia es parte en los Protocolos Adicionales I y II a los Convenios de Ginebra desde 1979. UN أصبحت السويد طرفاً في البروتوكولين الأول والثاني الإضافيين لاتفاقيات جنيف منذ عام 1979.
    2.1 A. K. pertenece a la plantilla de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT), Ginebra, desde 1976. UN ٢-١ يعمل أ. ك. موظفا في منظمة العمل الدولية في جنيف منذ عام ٦٧٩١.
    Experto consultor del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra desde septiembre de 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق الانسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Por ello, la Comisión y su secretaría se esforzaron en lograr la participación de los representantes de los jefes ejecutivos y del personal de las organizaciones con sede en Ginebra desde el comienzo del estudio. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    Por ello, la Comisión y su secretaría se esforzaron en lograr la participación de los representantes de los jefes ejecutivos y del personal de las organizaciones con sede en Ginebra desde el comienzo del estudio. UN وبناء على ذلك، عملت اللجنة وأمانتها على إشراك ممثلي الرؤساء التنفيذيين والموظفين في المنظمات التي مقرها في جنيف منذ بداية عملية الاستقصاء.
    Experto consultor del Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Ginebra desde septiembre de 1992. UN خبير استشاري لمركز حقوق اﻹنسان في جنيف منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢.
    Debe advertirse que el Comité de Innovaciones Tecnológicas funciona en Ginebra desde hace más de 10 años. UN ٣٥ - من الجدير باﻹشارة أن لجنة الابتكارات التكنولوجية تعمل في جنيف منذ ما يزيد على ١٠ أعوام.
    Lipovsky vive en Ginebra desde la Caida del Muro. Open Subtitles يعيش ليبوفسكى فى جنيف منذ سقوط الحائط.
    Ese es el objetivo que persigue el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica (OCCT) al establecer representaciones ante las organizaciones internacionales: en Ginebra, desde 1991; más recientemente, en Nueva York, ante las Naciones Unidas; y también ante el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). UN إن هذا هو الهدف من قيام وكالة التعاون الثقافي والتقني بإقامة تمثيل مع المنظمات الدولية، في جنيف منذ عام ١٩٩١، وفي بروكسل ابتداء من العام الماضي، ومؤخرا في نيويورك مع اﻷمم المتحدة، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي.
    Como medida inmediata, los registros de identificación conservados en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra desde julio de 1996, serían transferidos a la MINURSO en Laayoune y Tindouf. UN وكخطوة عاجلة، ستعاد إلى البعثة في العيون وتندوف سجلات تحديد الهوية المحفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف منذ تموز/يوليه ١٩٩٦.
    Ante todo, desearía dar la despedida a los colegas que han abandonado Ginebra desde el último período de sesiones, a saber, el Embajador André Mernier, de Bélgica, el Embajador Mounir Zahran, de Egipto, el Embajador Aye, de Myanmar, y el Embajador Li Changhe, de China, y desearles todo posible éxito en sus nuevas funciones y felicidad para ellos y sus familias. UN وأود في البداية أن أودع الزملاء الذين غادروا جنيف منذ الدورة الأخيرة وهم: السفير أندريه ميرنييه من بلجيكا، والسفير منير زهران من مصر، والسفير آي من ميانمار، والسفير لي تشانغ من الصين، وأتمنى لهم تحقيق كل النجاحات الممكنة في أداء مهامهم الجديدة كما أتمنى السعادة لهم ولأسرهم.
    Las Naciones Unidas cobran al unITAR un alquiler por los locales que ocupa en Ginebra desde el 1° de enero de 1989 y en Nueva York desde el 1° de octubre de 1996. UN 3 - تفرض الأمم المتحدة إيجارا على اليونيتار لشغله مكان العمل الخاص به في جنيف منذ 1 كانون الثاني/يناير 1989 وفي نيويورك منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    4. Las Naciones Unidas perciben un alquiler del UNITAR por los locales que ha ocupado en Ginebra desde el 1° de enero de 1989 y en Nueva York desde el 1° de octubre de 1996. UN 4 - تفرض الأمم المتحدة إيجارا على اليونيتار لشغله مكان العمل الخاص به في جنيف منذ 1 كانون الثاني/يناير 1989 وفي نيويورك منذ 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996.
    40. La mayor parte del personal que trabaja en proyectos de la Sede está administrado por la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra desde el 1º de enero de 2003. UN 40 - ويقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف منذ 1 كانون الثاني/يناير 2003 بالإشراف على معظم الموظفين العـاملين في المشاريع التي توجد في المقر.
    Como se señala en el párrafo 29.97 del proyecto de presupuesto por programas, las Naciones Unidas dejaron de utilizar sus propios servicios de computadora central en Nueva York y comenzaron a utilizar los servicios del Centro en Ginebra en abril de 1997. UN وكما أشير في الفقرة ٢٩-٩٧، فإن اﻷمم المتحدة قد توقفت عن تشغيل مرفق حاسوبها الرئيسي في نيويورك وشرعت في استخدام مرافق المركز في جنيف منذ نيسان/ أبريل ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد