ويكيبيديا

    "جنيف وفي الميدان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ginebra y sobre el terreno
        
    • Ginebra y en el terreno
        
    • Ginebra como sobre el terreno
        
    En 1998, el CICR aumentó el número de sus programas, destinando a unos 15 delegados especializados en ese tipo de instrucción en Ginebra y sobre el terreno. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان.
    Se espera que dentro de unos años el sistema será plenamente operacional en Ginebra y sobre el terreno. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    Se esperaba que dentro de unos años el sistema sería plenamente operacional en Ginebra y sobre el terreno. UN ومن المتوقع أن يدخل النظام طور التشغيل الكامل في جنيف وفي الميدان خلال السنوات القليلة المقبلة.
    7. Dado que el concepto tiene diversas connotaciones, el equipo de evaluación procedió a aislar sus elementos fundamentales, en primer lugar sobre la base de la documentación que se le había proporcionado (informes de evaluación, documentos de proyecto y otras fuentes secundarias) y luego sobre la base de las entrevistas realizadas en Ginebra y en el terreno. UN 7- ونظراً لأن هذا المفهوم له معانٍ ضمنية شتى، فقد شرع فريق التقييم في عزل أبعاده الأساسية، أولاً على أساس ما عرض عليه من وثائق (تقارير تقييم ووثائق مشاريع وغير ذلك من المصادر الثانوية) ثم على أساس مقابلات أجراها في جنيف وفي الميدان.
    Posteriormente, el Alto Comisionado puso a disposición de la Comisión un equipo de apoyo integrado por cuatro funcionarios del cuadro orgánico, dos secretarias y tres agentes de seguridad, que le prestaron su asistencia en el desempeño de su mandato, tanto en Ginebra como sobre el terreno. UN وفي وقت لاحق، وضعت المفوضية السامية تحت تصرف اللجنة فريق دعم مؤلفاً من أربعة موظفين من الفئة الفنية، وموظفين مكلفين بأعمال السكرتارية، وثلاثة مسؤولين عن الأمن، ساعدوا اللجنة على تأدية ولايتها في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    El proyecto se pondrá en práctica celebrando seminarios de creación de capacidad y toma de conciencia en Ginebra y sobre el terreno. UN وسينفذ بعقد حلقات عمل عن بناء القدرات ونشر الوعي في جنيف وفي الميدان.
    El Departamento ha designado una persona encargada de la coordinación en materia de derechos humanos, que trabaja con colegas del propio Departamento, tanto en la Sede como en Ginebra y sobre el terreno para promover las cuestiones de derechos humanos. UN ٥٠١ - وقد عينت اﻹدارة منسقا لشؤون حقوق اﻹنسان يقوم بالعمل مع الزملاء في المقر وفي جنيف وفي الميدان تعزيزا لحقوق اﻹنسان.
    26.50 El subprograma será ejecutado por la Subdivisión de Promoción y Gestión de la Información de Nueva York y sus oficinas " satélites " en Ginebra y sobre el terreno. UN 26-50 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الدعوة وإدارة المعلومات في نيويورك والمكاتب التابعة في جنيف وفي الميدان.
    En cambio, sugirieron como primera providencia que las organizaciones con sede en Ginebra combinaran y ofrecieran un único plan de seguro médico para todo el personal que prestaba servicios en Ginebra y sobre el terreno. UN وبدلاً من ذلك، اقترحاً كخطوة أولى أن تجتمع المؤسسات الموجودة مقارها في جنيف وتضع خطة واحدة للتأمين الصحي لجميع الأفراد العاملين في جنيف وفي الميدان.
    26.54 El subprograma será ejecutado por la Subdivisión de Promoción y Gestión de la Información de Nueva York y sus oficinas " satélites " en Ginebra y sobre el terreno. UN 26-54 سيتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع الدعوة وإدارة المعلومات في نيويورك والمكاتب التابعة في جنيف وفي الميدان.
    En cambio, sugirieron como primera providencia que las organizaciones con sede en Ginebra combinaran y ofrecieran un único plan de seguro médico para todo el personal que prestaba servicios en Ginebra y sobre el terreno. UN وبدلاً من ذلك، اقترحاً كخطوة أولى أن تجتمع المؤسسات الموجودة مقارها في جنيف وتضع خطة واحدة للتأمين الصحي لجميع الأفراد العاملين في جنيف وفي الميدان.
    El apoyo constante de los equipos del COMPAL en Ginebra y sobre el terreno se reveló decisivo para resolver esos desafíos. UN وللحصول على دعم مستمر من أفرقة برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية في جنيف وفي الميدان أهميةٌ فائقة في مواجهة هذه التحديات؛
    Colabora estrechamente con el DPI en la elaboración del calendario de todo el sistema de las Naciones Unidas para las relaciones con los medios de comunicación a fin de lograr la máxima atención de los medios en Ginebra y sobre el terreno. UN وينسق الأونكتاد عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بشأن الجدول الزمني للتواصل مع وسائط الإعلام على نطاق الأمم المتحدة بأكملها لضمان أقصى قدر من الانتباه الإعلامي في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    g) Iniciativas para lograr un régimen de personal integrado. El ACNUDH tiene personal en Ginebra y sobre el terreno que se financia con cargo tanto al presupuesto ordinario como a los recursos extrapresupuestarios. UN (ز) الجهود المبذولة لوضع نظام متكامل للموظفين - للمفوضية السامية لحقوق الإنسان موظفون في جنيف وفي الميدان تـُـمـول وظائفهـم من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على السواء.
    Colabora estrechamente con el Departamento de Información Pública en la elaboración del calendario de todo el sistema de las Naciones Unidas para las relaciones con los medios de comunicación a fin de lograr la máxima atención de los medios en Ginebra y sobre el terreno. UN وينسق الأونكتاد عن كثب مع إدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة بشأن الجدول الزمني للتواصل مع وسائط الإعلام على نطاق الأمم المتحدة بأكملها لضمان أقصى قدر من الاهتمام الإعلامي في جنيف وفي الميدان على حد سواء.
    i) Un coordinador de categoría P-5 durante siete meses, que se encargará de la gestión general del equipo y prestará asistencia a los miembros de la comisión en todas las reuniones a las que asistan en Ginebra y sobre el terreno. UN ' 1` منسِّقٌ برتبة ف-5 لمدة سبعة أشهر، يكون مسؤولا عن الإدارة العامة للفريق ويساعد أعضاء اللجنة في جميع اجتماعاتهم في جنيف وفي الميدان.
    La Comisión escuchó a representantes de los Gobiernos del Togo y Benin, a los jefes y miembros de varias misiones diplomáticas extranjeras, a representantes de Amnistía Internacional y de otras organizaciones internacionales y nacionales de derechos humanos, a periodistas y a más de 60 testigos tanto en Ginebra como sobre el terreno. UN واستمعت اللجنة في كل من جنيف وفي الميدان إلى ممثلين عن حكومتي توغو وبنن، وإلى رؤساء عدة بعثات دبلوماسية أجنبية وأعضاء فيها، وممثلين عن منظمة العفو الدولية ومنظمات وطنية ودولية أخرى معنية بحقوق الإنسان، وصحفيين وإلى أزيد من 60 شاهداً.
    La División proporciona asesoramiento jurídico, soporte logístico y servicios de enlace con relación a cuestiones de seguridad tanto en la sede del CCI en Ginebra como sobre el terreno, y se ocupa de la gestión de los activos físicos del Centro y el control de los suministros de inventario. UN وتسدي الشعبة المشورة القانونية وتقدم الدعم اللوجستي وتيسر الاتصال في ما يتعلق بالمسائل الأمنية في مقر المركز في جنيف وفي الميدان وتتولى إدارة الأصول المادية التابعة للمركز ومراقبة عملية جرد الموجودات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد