ويكيبيديا

    "جهات اتصال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puntos de contacto
        
    • contactos
        
    • centros de coordinación
        
    • de coordinadores
        
    • a coordinadores
        
    • centros de enlace
        
    • encargados
        
    • puntos focales
        
    • los coordinadores
        
    • punto de contacto
        
    • personas de contacto
        
    • de centros de contacto
        
    • sus enlaces
        
    Designaron puntos de contacto a nivel superior y de trabajo, con el cometido de determinar las prioridades y examinar los logros en forma semestral, y cumplir funciones continuas de enlace y cooperación en esferas prioritarias. UN وقام الاثنان بتعيين جهات اتصال رفيعة المستوى وعلى مستوى العمل، تتمثل مهمتها في تحديد الأولويات واستعراض الإنجازات كل ستة شهور، وتوفر الاتصال والتعاون في المجالات ذات الأولوية، على أساس مستمر.
    Se observó que en algunos casos hay hasta cinco puntos de contacto oficiales en un país, además de varios puntos de contacto dentro de un ministerio. UN وقد لوحظ في بعض الحالات وجود خمس جهات اتصال رسمية في بلد واحد، وكذلك عدة جهات اتصال داخل وزارة واحدة.
    En su lugar han surgido al menos siete mercados diferentes que no son tan visibles y se basan más en contactos y presentaciones personales. UN وقد نشأت بدلا منه سبع أسواق على الأقل تعمل بشكل أقل وضوحاً وتعتمد بقدر أكبر على جهات اتصال معروفة وعلى معارف شخصية.
    Han notificado sus contactos 3 Estados signatarios, 3 Estados que no son partes y 1 organización regional. UN وقدمت ثلاث دول موقعة، وثلاث دول غير أطراف ومنظمة إقليمية واحدة جهات اتصال.
    La red podría organizarse en torno a centros de coordinación regionales, subregionales y nacionales. UN ويمكن تنظيم هذه الشبكة بالتعاون مع جهات اتصال الاقليمية ودون إقليمية ووطنية.
    Red de coordinadores de la Alianza UN شبكة جهات اتصال التابعة للتحالف
    A tal fin, deberían designarse puntos de contacto en cada país para el intercambio de información. UN وينبغي، في هذا الشأن، تعيين جهات اتصال بكل بلد من أجل تبادل المعلومات.
    El establecimiento de una red de puntos de contacto nacionales respecto de las estadísticas sobre la delincuencia y la justicia penal es un paso importante en esta dirección. UN ويُعَدُّ إنشاء شبكة جهات اتصال وطنية تُعنى بإحصاءات الإجرام والعدالة الجنائية خطوة مهمة في هذا الاتجاه.
    Se puso de relieve la necesidad de designar puntos de contacto nacionales para facilitar la reunión de datos a nivel internacional. UN وشدّدت على ضرورة تعيين جهات اتصال وطنية لتسهيل عملية جمع البيانات على المستوى الدولي.
    Algunos países han nombrado hasta cinco puntos de contacto oficiales, incluidos múltiples puntos de contacto en un mismo ministerio. UN وعيَّنت بعض البلدان عدداً يصل إلى خمس جهات اتصال رسمية، منها جهات اتصال متعددة داخل وزارة واحدة.
    Establecer contactos en los diversos ministerios para ayudar al Gobierno a aportar soluciones en las cuestiones relacionadas con la discapacidad. UN إحداث جهات اتصال في شتى الوزارات لمساعدة الحكومة في حل القضايا المتعلقة بالإعاقة.
    El grupo también observó que la falta de contactos en los países requeridos era un problema para los investigadores. UN كما لاحظ الفريق أنَّ عدم توافر جهات اتصال في البلدان متلقِّية الطلب يمثل مشكلة بالنسبة إلى المحققين.
    Así que busqué algunos contactos en San Petersburgo y luego de un largo camino, llegamos a encontrar una página web en particular. TED لذا ذهبت للبحث عن جهات اتصال في سانت بيترسبيرغ و خلال طريق طويل في النهاية وجدنا موقع معين
    Eres una máquina de hacer contactos. Open Subtitles انكِ شريرة ولست بتلك القسوة وآلة للحصول على جهات اتصال
    Opina también que en el Comité deben establecerse centros de coordinación con las ONG y las instituciones nacionales. UN وقالت إنها تعتقد أنه ينبغي تحديد جهات اتصال داخل اللجنة للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية.
    Se ha establecido una red mundial de expertos nacionales designados como centros de coordinación para esos contaminantes. UN وأقيمت شبكة على نطاق العالم من الخبراء الوطنيين المعينين بوصفهم جهات اتصال لهذه الملوثات.
    Únicamente 12 Estados habían respondido a la solicitud de la Conferencia de designar centros de coordinación. UN فلم تستجب سوى 12 دولة لطلب المؤتمر تعيينَ جهات اتصال.
    Otra de las mejores prácticas que están apareciendo es la asignación de coordinadores para facilitar la práctica de la gestión del riesgo en toda la organización. UN ومن أفضل الممارسات الأخرى الناشئة تعيين جهات اتصال لتسهيل إعمال إدارة المخاطر في المنظمة برمتها.
    Se instó a los Estados Miembros a que comunicaran a la UNODC de forma oportuna, precisa y completa información sobre las tendencias de la delincuencia, y nombraran a coordinadores nacionales para facilitar la respuesta al Estudio. UN وحُثت الدول الأعضاء على إبلاغ المكتب بالبيانات الدقيقة والشاملة عن اتجاهات الجريمة في الوقت المناسب، وعلى تعيين جهات اتصال وطنية لتيسير الإجابة عن تلك الدراسة الاستقصائية.
    Todos los países examinados habían designado centros de enlace y habían presentado sus listas de autoevaluación. UN وقد حددت جميع البلدان قيد الاستعراض جهات اتصال وقدّمت قوائمها المرجعية للتقييم الذاتي.
    El Comité estaba estudiando la posibilidad de nombrar coordinadores encargados de las actividades con los organismos especializados de las Naciones Unidas y de la forma de mantener contactos con esos organismos en la práctica. UN وتنظر اللجنة في احتمالات تعيين جهات اتصال من أجل الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة وفي أفضل طريقة للتنسيق معها في الممارسة.
    1) Forjar alianzas con gobiernos, mediante la designación de puntos focales, a fin de mantenerlos informados de las actividades del INSTRAW y de los resultados de las investigaciones. UN 1 - إقامة شراكات مع الحكومات بتعيين جهات اتصال تبقيها على علم بنتائج أنشطة المعهد وبحوثه
    los coordinadores nacionales serán los principales interlocutores para, entre otras cosas, facilitar los intercambios con los asociados internos y externos de los Estados partes. UN ومسؤولو الاتصال الوطنيون هم أول جهات اتصال تُعنى بأمور من ضمنها تعزيز تبادل المعلومات مع الشركاء الداخليين والخارجيين للدول الأطراف.
    También se consideraba buena práctica la designación por los Estados de un punto de contacto encargado de la cooperación internacional con las organizaciones internacionales. UN وعلاوة على ذلك، رُئي أن من الممارسات الجيدة قيام الدول بتعيين جهات اتصال من أجل التعاون الدولي مع المنظمات الدولية.
    Además, la DAA cuenta con personas de contacto en relación con cuatro Estados signatarios, cuatro Estados que no son partes y una organización regional. UN وإضافة إلى ذلك، ثمة جهات اتصال متاحة للوحدة في أربع دول موقعة، وأربع دول غير أطراف، وفي منظمة إقليمية واحدة.
    d) El establecimiento de centros de contacto nacionales; UN )د( إنشاء جهات اتصال وطنية؛
    Se insta enérgicamente a los Estados parte que se someterán a examen en el segundo año y en años subsiguientes a que nombren a sus enlaces tan pronto como sea factible. UN والدول الأطراف التي تخضع للاستعراض خلال السنة الثانية والسنوات التالية مدعوّة بقوة إلى تعيين جهات اتصال في أقرب وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد