ويكيبيديا

    "جهات الاتصال الوطنية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • puntos de contacto nacionales
        
    • los contactos nacionales
        
    • los funcionarios de enlace nacionales
        
    • los coordinadores nacionales
        
    • los centros nacionales de coordinación
        
    • las entidades de enlace nacionales
        
    • centros de coordinación nacionales
        
    • punto de contacto nacional
        
    • de contactos nacionales
        
    • los puntos focales nacionales
        
    • los centros nacionales de contacto
        
    • los funcionarios nacionales de enlace
        
    • punto focal nacional
        
    • de los puntos nacionales de contacto
        
    • las autoridades nacionales de enlace
        
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. UN وللوحدة اتصال منتظم مع جهات الاتصال الوطنية.
    La Mesa del CCT también convino en mantener contactos con las Partes y grupos regionales a través de los funcionarios de enlace nacionales. UN واتفق مكتب اللجنة كذلك على التواصل مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من خلال جهات الاتصال الوطنية.
    La notificación oficial del quinto período de sesiones de la CP será comunicada oportunamente a todas las Partes por conducto de los coordinadores nacionales. UN وسيُرسل الإخطار الرسمي بعقد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف إلى جميع الأطراف في الوقت المناسب من خلال جهات الاتصال الوطنية.
    E. Cuarto polo: Fortalecimiento de la capacidad de los centros nacionales de coordinación UN هاء - الركن الرابع: دعم قدرة جهات الاتصال الوطنية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    puntos de contacto nacionales sobre el Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. UN وللوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية.
    La DAA se comunica periódicamente con los contactos nacionales. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية.
    La DAA se comunica periódicamente por correo electrónico con los contactos nacionales. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية.
    Algunas organizaciones de la sociedad civil sugirieron que las organizaciones de este tipo podrían ayudar a los funcionarios de enlace nacionales en este ejercicio de análisis/evaluación. UN واقترحت بعض المنظمات المُجيبة أن تدعّم منظمات المجتمع المدني جهات الاتصال الوطنية في ممارسة التحليل/التقييم هذه.
    Dicho cuestionario, que se incluye en el anexo del presente documento, se envió a los funcionarios de enlace nacionales en abril de 2010. UN وأُرسل هذا الاستبيان الوارد في مرفق هذه الوثيقة إلى جهات الاتصال الوطنية في نيسان/أبريل 2010.
    La asistencia prestada durante ese período consistió en asesorar a los coordinadores nacionales en cuanto a la organización de reuniones consultivas y en alentar la participación activa de organismos bilaterales y multilaterales. UN والمساعدة المقدمة خلال هذه الفترة تتألف من إسداء المشورة إلى جهات الاتصال الوطنية في تنظيم اجتماعات تشاورية، وفي تشجيع الوكالات الثنائية والمتعددة الأطراف على المشاركة بنشاط.
    E. Cuarto polo: Fortalecimiento de la capacidad de los centros nacionales de coordinación para orientar el UN هاء- الركن الرابع: دعم قدرة جهات الاتصال الوطنية على توجيه عملية تنفيذ الاتفاقية
    En general, las entidades de enlace nacionales están teniendo dificultades reales para persuadir a sus respectivos gobiernos de las ventajas de la lucha contra la desertificación y de sus impactos en el producto interno. UN وتواجه جهات الاتصال الوطنية بشكل عام صعوبات حقيقية في إقناع حكوماتها بجدوى مراقبة التصحر وأثر ذلك على الإنتاج المحلي.
    VI. ESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO DE UNA RED DE centros de coordinación nacionales 20 - 22 5 UN سادساً- إنشاء وصيانة شبكة من جهات الاتصال الوطنية ٠٢ - ٢٢ ٥
    Todas las candidaturas para los COT y los OSP se prepararán en plena consulta con el punto de contacto nacional de la Parte pertinente. UN تتم جميع الترشيحات لعضوية لجان الخيارات التقنية والهيئات الفرعية المؤقتة بالتشاور التام مع جهات الاتصال الوطنية للطرف المعني.
    Ello me ha permitido tener gran experiencia en el mantenimiento de una red de contactos nacionales e internacionales a los más altos niveles, lo cual puede también resultar útil para la Corte Penal Internacional. UN وقد مكنني ذلك من كسب قدر كبير من التجربة في الحفاظ على شبكة من جهات الاتصال الوطنية والدولية على أعلى المستويات، مما قد يفيد المحكمة الجنائية الدولية أيضا.
    :: Hay que prestar mayor atención a la necesidad de establecer una mejor coordinación entre los puntos focales nacionales sobre cuestiones relativas a los bosques y entre los encargados de adoptar decisiones en sectores ajenos al de los bosques. UN :: وينبغي إيلاء اهتمام أكبر أيضا لتحسين التنسيق بين جهات الاتصال الوطنية المعنية بمسائل الغابات وبين صانعي القرار خارج قطاع الغابات.
    Esta cooperación podría tener lugar por conducto de los centros nacionales de contacto, si fuera procedente, o según se indique en acuerdos mutuos u otras fuentes; UN ويمكن أن يجرى هذا التعاون من خلال جهات الاتصال الوطنية حسب الاقتضاء، أو على النحو المحدد في الاتفاقات المتبادلة أو غير ذلك؛
    Después se pide a los funcionarios nacionales de enlace que preparen cinco series de datos sobre cuestiones relacionadas con la pobreza y la degradación de las tierras en forma de proyectos recomendados para futuros programas nacionales de acción. UN ويلي ذلك توجيه طلب إلى جهات الاتصال الوطنية لإعداد خمس تشكيلات من المعلومات المتعلقة بمسائل الفقر وتردي الأراضي في شكل مشاريع موصى بها لبرامج العمل الوطنية المقبلة.
    22. Alienta a todos los Estados Miembros a que designen un punto focal nacional que se encargue de mantener el enlace con el Comité y el Equipo de Vigilancia sobre cuestiones relacionadas con la aplicación de las medidas descritas en el párrafo 1 y la evaluación de la amenaza que representan Al-Qaida y las personas, grupos, empresas y entidades asociados con ella; UN 22 - يشجع جميع الدول الأعضاء على تسمية جهات الاتصال الوطنية المسؤولة عن الاتصال مع اللجنة وفريق الرصد بشأن القضايا ذات الصلة بتنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، وتقييم خطر التهديد الذي يشكله تنظيم القاعدة وما يرتبط به من أفراد وجماعات ومؤسسات وكيانات؛
    68. En las intervenciones en sala se trataron cuestiones relacionadas con las zonas de conflicto; el alcance de los puntos nacionales de contacto de la OCDE; y la cuestión de un instrumento jurídicamente vinculante. UN 68- وتناولت الكلمات التي أدلى بها مشاركون في الجلسة، مسائل مناطق النزاع؛ ونطاق جهات الاتصال الوطنية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛ ومسألة الصكوك الملزمة قانوناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد