ويكيبيديا

    "جهة تنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un coordinador
        
    • un centro de coordinación
        
    • coordinadores
        
    • de centro de coordinación
        
    • coordinador de
        
    • un punto focal
        
    • un centro de enlace
        
    • de coordinador
        
    • centro de coordinación de
        
    • coordinadora
        
    • centro coordinador
        
    • el centro de coordinación
        
    • centros de coordinación
        
    • funcionario encargado de coordinar
        
    • una entidad de enlace
        
    Asimismo, recomendamos que en cada organización juvenil se nombre a un coordinador de derechos humanos. UN كما نوصي بتعيين جهة تنسيق في مجال حقوق اﻹنسان في كل منظمة شباب.
    Además, el Comité ha designado un coordinador encargado de seguir la labor de la FAO, que aporta regularmente información al Comité. UN كما عينت اللجنة جهة تنسيق لمتابعة عمل منظمة الأغذية والزراعة، وتقدم هذه الجهة بصورة منتظمة معلومات إلى اللجنة.
    Además, se designó un centro de coordinación sobre asuntos administrativos, incluida la próxima evaluación conjunta de la fase experimental del Acuerdo. UN وعلاوة على ذلك، تم تعيين جهة تنسيق تُعنى بالمسائل الإدارية، بما فيها التقييم المشترك المُقبل لمرحلة الاتفاق التجريبية.
    La creación de un servicio de esta índole podría brindar un centro de coordinación necesario para canalizar e incrementar la asistencia en esta esfera prioritaria. UN وسيوفر إنشاء هذا المرفق جهة تنسيق لازمة لتوجيه المساعدة في هذا المجال ذي اﻷولوية وزيادتها.
    Desde el principio del período del que se informa, 69 coordinadores han sido designados por países y 14 por organizaciones internacionales. UN ومنذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير، عيّنت البلدان 69 جهة تنسيق وعيّنت المنظمات الدولية 14 جهة أخرى.
    Garantizar que todos los departamentos del Gobierno designen un coordinador para favorecer la coordinación del Grupo de Trabajo Interdepartamental; UN :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛
    Además, sugirió que la UNCTAD adoptara los preparativos institucionales necesarios, entre ellos la designación de un coordinador en la secretaría. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أن يضع الأونكتاد الترتيبات المؤسسية اللازمة، بوسائل منها تعيين جهة تنسيق داخل الأمانة.
    Además, sugirió que la UNCTAD adoptara los preparativos institucionales necesarios, entre ellos la designación de un coordinador en la secretaría. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أن يضع الأونكتاد الترتيبات المؤسسية اللازمة، بوسائل منها تعيين جهة تنسيق داخل الأمانة.
    En particular, se debe apoyar la designación de un coordinador a tiempo completo en el equipo nacional y se le deben proporcionar más recursos para que preste servicios al equipo. UN وبصفة خاصة، ينبغي دعم وجود جهة تنسيق متفرغة في الفريق القطري وتزويدها بقدر أكبر من الموارد لخدمة الفريق؛
    Varias de ellas establecieron un centro de coordinación para el Año. UN وحدد عدد كبير من هذه المنظمات جهة تنسيق من أجل السنة.
    La ONUDI informó de que proseguirían las actividades de incorporación de la perspectiva de género y que, una vez que se hubiera designado un centro de coordinación para cuestiones de género, se elaborarían en detalles las modalidades. UN وأفادت اليونيدو بأنها ستتابع إدماج منظور الجنس، وسوف تضع الطرائق الصحيحة عند تعيين جهة تنسيق معنية بمنظور الجنس.
    Dicho mecanismo podría ser un comité especial integrado por funcionarios de categoría superior o un centro de coordinación de las cuestiones de auditoría y supervisión interna. UN ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة مكونة من كبار الموظفين أو تكون على هيئة جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة.
    Además, se ha designado un centro de coordinación dentro de la División de Información y Asuntos Públicos para velar por que la División respete los procedimientos establecidos. UN وعلاوة على ذلك حددت جهة تنسيق في إطار شعبة اﻹعلام والعلاقات الخارجية لكفالة تقيد الشعبة بالمسائل اﻹجرائية.
    Desde el principio del período que abarca este informe, 69 coordinadores han sido designados por países y 14 por organizaciones internacionales. UN ومنذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير، عينت البلدان 69 جهة تنسيق وعينت المنظمات الدولية 14 جهة أخرى.
    Organización de actividades de capacitación sobre la gestión de la actuación profesional para 25 coordinadores de operaciones sobre el terreno mediante un programa de formación de instructores UN تنظيم تدريب بشأن إدارة الأداء لفائدة 25 جهة تنسيق لدى العمليات الميدانية عن طريق برنامج تدريب المدربين
    i) Función de centro de coordinación para contactos con instituciones dedicadas al estudio de la solución de conflictos y a las investigaciones sobre alerta temprana y diplomacia preventiva; UN ' ١ ' جهة تنسيق للاتصال بالمؤسسات المشتركة في فض النزاعات وفي البحوث المتعلقة باﻹشعار المبكر والدبلوماسية الوقائية؛
    Esto incluirá la prestación de apoyo para determinar una entidad rectora o un punto focal gubernamental que se ocupe de las cuestiones relacionadas con el LRA. UN ويشمل ذلك تقديم الدعم لتحديد كيان إداري قائد أو جهة تنسيق حكومية لمعالجة الشواغل المتعلقة بجيش الرب للمقاومة.
    Tal vez haya que designar un centro de enlace para las actividades previstas en el artículo 6, como ya se hizo en Malasia, de acuerdo con la recomendación del programa de trabajo de Nueva Delhi. UN وقد يكون من الضروري تعيين جهة تنسيق معنية بالمادة 6 كما هي الحال في ماليزيا، وكما أوصى به برنامج عمل نيودلهي.
    El OeNB también ejerce las funciones de coordinador entre la Comisión Europea y las instituciones crediticias de Austria. UN كما يعمل المصرف الوطني النمساوي بمثابة جهة تنسيق بين اللجنة الأوروبية والمؤسسات الائتمانية النمساوية.
    Miembro del Parlamento de Burundi, coordinadora de cuestiones de género del Parlamento UN عضو في البرلمان البوروندي جهة تنسيق الشؤون الجنسانية في البرلمان
    Se pidió también a la secretaría de la Convención que estableciera un centro coordinador para la juventud y una red de asociaciones juveniles interesadas en la Convención. UN وطُلب أيضاً إلى أمانة الاتفاقية إنشاء جهة تنسيق معنية بالشباب وشبكة شراكة بين الشباب والاتفاقية.
    A juicio del Grupo, la comunidad de donantes debe considerar a las Naciones Unidas el centro de coordinación de las actividades de consolidación de la paz. UN ويرى الفريق أن على الجهات المانحة أن تعتبر الأمم المتحدة جهة تنسيق لأنشطة بناء السلام.
    Además, se ha impartido formación a 22 centros de coordinación de derechos humanos de las provincias en relación con la Declaración Universal de Derechos Humanos, las convenciones sobre derechos humanos y la Ley de la policía. UN وإضافة إلى ذلك، حصلت 22 جهة تنسيق معنية بحقوق الإنسان في الولايات على تدريب على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان واتفاقيات حقوق الإنسان وقانون الشرطة.
    Ese mecanismo podría consistir en un comité especial integrado por funcionarios de categoría superior o un funcionario encargado de coordinar las cuestiones de auditoría y supervisión. UN ويمكن أن تتخذ هذه الآلية شكل لجنة خاصة تضم كبار الموظفين أو جهة تنسيق لشؤون مراجعة الحسابات والرقابة.
    Por ejemplo, una entidad de enlace debería representar a las ONG que se ocupan del medio ambiente en el Sur. UN فمثلاً، ينبغي تخصيص جهة تنسيق لتمثيل المنظمات غير الحكومية المعنية بالدفاع عن البيئة من بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد