ويكيبيديا

    "جوازات السفر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pasaportes
        
    • pasaporte
        
    • passports
        
    La libertad para salir del país estaba estrictamente limitada por la expedición selectiva de pasaportes. UN وكانت حرية مغادرة البلد محدودة بصورة صارمة بإصدار جوازات السفر على نحو انتقائي.
    Los sellos eran necesarios también para emitir pasaportes, tramitar solicitudes para la reunificación de familias y emitir otros permisos. UN وذكر أن الطوابع لازمة أيضا ﻹصدار جوازات السفر وطلبات لم شمل اﻷسر وغير ذلك من التصاريح.
    En caso de sospecha, los pasaportes de las personas en cuestión son inmediatamente confiscados o no son renovados. UN وفي حالة الاشتباه تُصادر على الفور جوازات السفر الخاصة بالأشخاص المعنيين أو لا يتم تجديدها.
    La duración de la denegación del pasaporte probablemente exceda en mucho el período de " 8 a 11 meses " , como sucedió en este caso. UN ومن المرجح أن تتجاوز مدة الحرمان من جوازات السفر كثيراً فترة الثمانية شهور أو اﻷحد عشر شهراً، كما فعلت في هذه الحالة.
    La ley también rige los casos en que otros extranjeros tienen derecho a un pasaporte. UN وينظّم القانون أيضا الحالات التي يحق بموجبها لﻷجانب اﻵخرين الحصول على جوازات السفر.
    En los últimos años, se ha procurado en particular evitar la falsificación de pasaportes noruegos. UN وخلال السنوات القليلة الماضية تم التركيز بقوة على منع تزوير جوازات السفر النرويجية.
    Los pasaportes se producen bajo estricta supervisión e incorporan aspectos modernos de seguridad. UN ويتم إصدار جوازات السفر تحت رقابة صارمة ومزودة بأحدث التفاصيل الأمنية.
    Filipinas El Departamento de Relaciones Exteriores estableció una oficina encargada de investigar la falsificación y las irregularidades de los pasaportes UN تكنولوجيات محسّنة تستخدم لكشف جوازات السفر لاكتشاف التزييف والحد منه؛ وتم توفير التدريب على كشف الوثائق المزوّرة.
    Igualmente, pueden expedir Salvoconductos y proceder a la renovación de los pasaportes Comunes. UN ويجوز لها أيضا إصدار أوراق العبور الآمن وتجديد جوازات السفر العادية.
    También se pueden conseguir pasaportes extranjeros, pero no son tan comunes y cuestan más que los pasaportes somalíes. UN وجوازات السفر الأجنبية أيضا متاحة، رغم أنها أقل شيوعا وأكثر تكلفة من جوازات السفر الصومالية.
    Los pasaportes y los documentos de viaje de emergencia de Guyana incluyen marcas de seguridad que dificultan la falsificación. UN تصنع جوازات السفر ووثائق السفر في حالات الطوارئ الغيانية بخصائص أمنية يصعب إلى حد ما تزويرها.
    Los pasaportes en blanco se guardan en recintos de seguridad del Departamento. UN وتحفظ جوازات السفر الفارغة بمكان مؤمن عليه بالأقفال داخل الوزارة.
    Conforme a la Ley de pasaportes, capítulo 155, los ciudadanos de Seychelles pueden obtener pasaportes. UN يجري تسليم جوازات السفر لمواطني سيشيل بموجب الفصل 155 من قانون جوازات السفر.
    :: la actuación ilegal de empleados de las autoridades de emisión de pasaportes. UN :: دفع الموظفين المولجيـن إصدار جوازات السفر الإقـدام على أعمال محظورة.
    No obstante, se tiene intención de hacer otra licitación en 2006 para adquirir el sistema de impresión de los nuevos pasaportes. UN ومع ذلك، من المعتزم الدعوة إلى تقديم عطاءات جديدة في عام 2006 لشراء نظم جديدة لإصدار جوازات السفر.
    El uso del idioma estatal en los pasaportes puede razonablemente esperarse y justificarse. UN ويمكن بصورة معقولة توقع وتبرير استخدام لغة الدولة في جوازات السفر.
    Solo se aceptarán pasaportes o licencias de conducción expedidos por una entidad gubernamental. UN ولن تُقبل إلا رخص القيادة أو جوازات السفر الصادرة عن الحكومات.
    Los Estados Unidos es el único destino común entre todos los pasaportes. Open Subtitles الولايات المتحدة هي الوجهة الوحيدة المشتركة في جوازات السفر هذه
    46. En Zambia toda persona que pueda identificarse y demostrar que es nacional de Zambia tiene derecho a un pasaporte de Zambia. UN جوازات السفر ٦٤- في زامبيا يحق لكل من يستطيع إثبات جنسيته الزامبية وهويته أن يحصل على جواز سفر زامبي.
    Nunca se ha retirado el pasaporte al titular de un pasaporte británico. UN ولم تسحب من حاملي جوازات السفر البريطانية أي جوازات.
    El motivo más común aducido por los funcionarios de control de pasaportes para negarles la entrada era que las personas no tenían el necesario visado de entrada o pasaporte. UN وأكثر اﻷسباب شيوعا لرفض الدخول من جانب ضباط مراقبة جوازات السفر هي عدم حيازة اﻷشخاص تأشيرة الدخول المطلوبة أو جواز سفر.
    In addition, legislation should explicitly prohibit and separately criminalize the confiscation of passports and other identity documents by private persons. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن يحظر التشريع صراحة على الأشخاص مصادرة جوازات السفر وغيرها من مستندات الهوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد