Los miembros de medios de información que acompañen a Jefes de Estado o de Gobierno o jefes de delegación deben presentarse al Centro de Acreditación, donde serán fotografiados y recibirán un pase tras presentar sus pasaportes nacionales y otro documento válido con su fotografía. | UN | 38 - وعلى أعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور شخصيا إلى مركز الاعتماد حيث ستؤخذ صور فوتوغرافية لهم ويمنحون تصاريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية أخرى صالحة عليها صورة شخصية للعضو. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a ministros o jefes de delegación deben presentarse al Centro de Acreditación, donde serán fotografiados y recibirán un pase tras presentar sus pasaportes nacionales y otros documentos válidos con su fotografía. | UN | 34 - ويتعيّن على أعضاء وسائط الإعلام الذين يرافقون الوزراء أو رؤساء الوفود أن يتقدّموا شخصيا إلى مركز الاعتماد حيث تؤخذ صور فوتوغرافية لهم ويُمنحون تصاريح بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية أخرى صالحة عليها الصورة الشخصية للعضو. |
Del 11 al 17 de mayo de 2003, se cerró completamente el puesto de Erez a funcionarios de las Naciones Unidas (excepto a los que tenían visados diplomáticos) y a nacionales extranjeros que viajasen con sus pasaportes nacionales. | UN | وفي الفترة من 11 إلى 17 أيار/مايو 2003، أُغلق بصورة تامة معبر إيريتز في وجه موظفي الأمم المتحدة (باستثناء حاملي جواز مرور للأمم المتحدة بتأشيرة دبلوماسية) والرعايا الأجانب المسافرين بواسطة جوازات سفرهم الوطنية. |
Los residentes extranjeros registrados en calidad de tales podrán utilizar su pasaporte nacional. | UN | ويجوز للمقيمين اﻷجانب المسجلين على هذا النحو استخدام جوازات سفرهم الوطنية. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado y de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse en la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les tomará una fotografía y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas previa presentación de su pasaporte nacional y de un documento válido de identificación con fotografía. | UN | 49 - ويجب على أعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام ليتم التقاط صورهم وإصدار تصريح دخول لهم إلى مبنى الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية صالحة تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado, de Gobierno o de delegación deberán presentarse a la Oficina de acreditación de los medios de información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 68 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث ستلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado o de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse a la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 62 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado o de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse a la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 33 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado o de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse a la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 46 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado o de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse a la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 45 - وينبغي للإعلاميين المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى مباني الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado o de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse a la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les tomará la fotografía y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 67 - ويجب على أعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام لالتقاط صورهم وإصدار تصريح دخول لهم إلى مبنى الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية صالحة تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado y de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse en la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les tomará la fotografía y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas a condición de que presenten sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 43 - وينبغي للإعلاميين المرافقين لرؤساء الدول والحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورتهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى مباني الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. مكان مكتب اعتماد وسائط الإعلام وساعات عمله |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado y de Gobierno o a los jefes de delegación deberán presentarse en la Oficina de Acreditación de los Medios de Información, donde se les tomará una fotografía y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas previa presentación de sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 50 - وينبغي للإعلاميين المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورتهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى مباني الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |
Los miembros de los medios de información que acompañen a los Jefes de Estado, de Gobierno o de delegación deberán presentarse a la Oficina de acreditación de los medios de información, donde se les fotografiará y se les expedirá un pase de las Naciones Unidas previa presentación de sus pasaportes nacionales y documentos válidos de identificación con fotografía. | UN | 86 - وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث ستلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية ووثيقة هوية سارية المفعول تحمل صورة. |