Así podrías ser el señor GUAM que a nadie le importa un carajo. | Open Subtitles | وعندها يمكن ان تكون سيد جوام الذي لا يبالي احد بشانه |
El Grupo GUAM sólo tiene la intención de obtener la comprensión y participación de la Asamblea General, y nunca ha cuestionado el derecho de ningún Estado a hacer lo mismo. | UN | وما تفعله مجموعة جوام هو مجرد التماس تفهُّم الجمعية العامة ومشاركتها، ولم تتحدَّ أبداً حق أي دولة في أن تفعل ذلك. |
Los Jefes de Estado agradecieron al Presidente Vladimir Voronin la destacada labor de la República de Moldova en el ejercicio de la presidencia del Grupo GUAM en el período anterior. | UN | وأعرب رؤساء الدول للرئيس فلاديمير فورونين عن امتنانهم لتوليه بنجاح رئاسة مولدوفا لمجموعة جوام أثناء الفترة السابقة. |
Su acción nacional está coordinada con el marco mundial por intermedio de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE), el Consejo de Europa y el Grupo GUUAM. | UN | كما أن جهودها الوطنية تم تنسيقها مع إطار عالمي من خلال منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا ومجموعة جوام. |
Cabe destacar en especial la participación de Azerbaiyán en la labor del Grupo GUUAM. | UN | وينبغي التأكيد بشكل خاص على مشاركة أذربيجان في عمل مجموعة جوام. |
163. Condición de observador en la Asamblea General del Grupo GUUAM (Georgia, Ucrania, Uzbekistán, Azerbaiyán y Moldova). | UN | منح مركز المراقب لمجموعة جوام في الجمعية العامة. |
Los participantes de la reunión examinaron los procesos de solución de los conflictos que habían tenido lugar en los Estados Miembros del Grupo GUAM desde la Cumbre de Chisinau. | UN | واستعرض المشاركون في الاجتماع عمليات تسوية الصراعات في دول جوام منذ انعقاد مؤتمر القمة في كيشيناو. |
También acogieron con agrado la aprobación de los planes de acción del Grupo GUAM para cooperar con las Naciones Unidas y la OSCE. | UN | ورحبوا باعتماد جوام خطط عمل للتعاون داخل الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
También vieron con agrado la firma del Acuerdo entre los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados Miembros del Grupo GUAM para capacitar a representantes diplomáticos. | UN | كما رحبوا بتوقيع وزارات خارجية دول جوام الاتفاقَ المتعلق بتدريب الممثلين الدبلوماسيين. |
Los Jefes de Estado destacaron especialmente que el Grupo GUAM es una organización abierta, a la que puede adherirse cualquier Estado que comparta sus propósitos y principios. | UN | وشدد رؤساء الدول بشكل خاص على أن جوام منظمة مفتوحة الأبواب، وأن في وسع أي دولة تشاطرها أهدافها ومبادئها الانضمام إليها. |
También adoptaron una decisión sobre la asociación del Grupo GUAM con los Estados y las organizaciones internacionales interesados y aprobaron las disposiciones pertinentes. | UN | كما اعتمدوا القرار المتعلق بشراكة جوام مع الدول والمنظمات الدولية المهتمة وأقروا أحكامه. |
El año 2006 ha sido especial para el Grupo GUAM. | UN | لقد كان عام 2006 معلما بارزا لمجموعة جوام. |
Estas prioridades del Grupo GUAM coinciden plenamente con los principios y propósitos fundamentales de la OSCE. | UN | وتتطابق أولويات مجموعة جوام هذه تماماً مع المبادئ والأهداف الرئيسية للمنظمة. |
Reafirmando la adhesión de los Estados miembros del Grupo GUUAM a las normas y los valores europeos y su empeño en seguir avanzando por el camino de la integración europea, | UN | وإذ يؤكدون التزام دول مجموعة جوام بالمعايير والقيم الأوروبية وسعيها إلى مواصلة السعي على طريق التكامل الأوروبي، |
Observando que el Grupo GUUAM está abierto a la participación de otros países y grupos que comparten los mismos propósitos y principios, | UN | وإذ يشيرون إلى انفتاح مجموعة جوام أمام البلدان والتجمعات الأخرى التي تشترك معها في الأهداف والمبادئ، |
Comunicado de la décima Reunión del Consejo de Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados del Grupo GUUAM | UN | البلاغ الصادر عن الاجتماع العاشر لمجلس وزراء خارجية دول مجموعة جوام |
Los Ministros observaron con satisfacción la creciente cooperación de los Estados del Grupo GUUAM en la lucha contra el terrorismo y la delincuencia organizada. | UN | ولاحظ الوزراء مع الارتياح ازدياد التعاون بين بلدان مجموعة جوام في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
El Consejo de Ministros reiteró el interés del Grupo GUUAM por iniciar la cooperación con la Unión Europea en los ámbitos de interés mutuo. | UN | وكرر المجلس تأكيد اهتمام مجموعة جوام بإقامة تعاون مع الاتحاد الأوروبي في الميادين ذات الاهتمام المتبادل. |
El Consejo de Ministros recibió con agrado la buena disposición de Ucrania para ocupar la Presidencia del Grupo GUUAM en 2006. | UN | ورحَّب المجلس باستعداد أوكرانيا تولي رئاسة مجموعة جوام في عام 2006. |
Declaración conjunta de la sexta reunión ministerial del Grupo GUUAM y los Estados Unidos de América | UN | البيان المشترك الصادر عن الاجتماع الوزاري السادس لمجموعة جوام والولايات المتحدة الأمريكية |