ويكيبيديا

    "جوانب التنمية البشرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los aspectos del desarrollo humano
        
    • los sectores del desarrollo humano
        
    • aspectos de desarrollo humano
        
    Además, el saneamiento y el agua potable se encuentran en la base de todos los aspectos del desarrollo humano y económico. UN وفضلا عن ذلك، فإن خدمات الصرف الصحي ومياه الشرب هي دعامة لجميع جوانب التنمية البشرية والاقتصادية.
    La dinámica de la población influye en todos los aspectos del desarrollo humano, social y económico. UN 59 - تؤثر الديناميات السكانية على كل جانب من جوانب التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية.
    Las altas tasas de mortalidad de adultos en edad productiva han tenido consecuencias muy negativas en todos los aspectos del desarrollo humano, social y económico en la región. UN فتلك المعدلات بين الأشخاص في الفئة العمرية الإنجابية تترك وطأة سلبية جدا على كل جوانب التنمية البشرية والاجتماعية والاقتصادية في المنطقة.
    3. Insta a que se aumenten las inversiones en todos los sectores del desarrollo humano, como son la educación y la formación, la salud y la nutrición, a fin de lograr un alcance universal y el bienestar de todos; UN " ٣ - تحث على زيادة الاستثمارات في جميع جوانب التنمية البشرية مثل التعليم والتدريب والصحة والتغذية لتحقيق التغطية الشاملة ورفاه الجميع؛
    En noviembre de 2009, Grecia acogió al Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, cuyos objetivos principales eran poner de relieve los vínculos entre migración y el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, consolidar los aspectos de desarrollo humano de la migración y presentar recomendaciones de política viables. UN 47 - ومضى يقول إن اليونان استضافت في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 الاجتماع الثالث للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي تتمثل أهدافه الرئيسية في إبراز الصلات بين الهجرة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز جوانب التنمية البشرية من الهجرة، وتقديم توصيات سياسية يمكن تنفيذها.
    La pobreza socava los progresos en casi todos los aspectos del desarrollo humano y constituye una amenaza a la seguridad en los planos local, nacional e internacional. UN فالفقر يقوض التقدم، عمليا، في كل جانب من جوانب التنمية البشرية ويهدد اﻷمن على اﻷصعدة المحلية والوطنية والدولية)٣(.
    La UNESCO ha propuesto el concepto de " sociedades del conocimiento " para describir una visión más amplia que afecta a todos los aspectos del desarrollo humano, más allá de la conectividad y la tecnología. UN وقد طورت اليونسكو مفهوم " مجتمعات المعرفة " الشاملة ليعبر عن نظرة أوسع تؤثر في جميع جوانب التنمية البشرية وتتجاوز حدود الربط الإلكتروني والتكنولوجيا.
    La situación general del Congo es difícil desde el punto de vista sanitario y en todos los aspectos del desarrollo humano, hecho que se examinó con cierto detalle en las conclusiones finales del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. UN 12 - وتُبرز الحالة في الكونغو عموما تحديات في قطاع الصحة وجميع جوانب التنمية البشرية. وقد علقت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(9) على هذا الواقع ببعض التفصيل في ملاحظاتها الختامية.
    Sabemos que se han logrado progresos en los lugares donde se han cumplido los compromisos y se han asignado recursos, en particular, en lugares donde se han aplicado programas de microempresa con la correspondiente educación que han resultado muy positivos para promover la capacidad de la mujer, no sólo en el campo económico sino también en todos los aspectos del desarrollo humano y la participación social. UN 14 - وندرك أن النجاح قد أُحرز حيثما تم توجيه الالتزام والموارد. وهذا ينطبق بشكلٍ خاص على حالة تنفيذ برامج المشاريع الصغرى المقترنة بالتعليم التي حققت نجاحا عظيما في تمكين المرأة، ليس على الصعيد الاقتصادي فحسب، بل وفي جميع جوانب التنمية البشرية والمشاركة الاجتماعية.
    Como puede ser imposible captar todos los aspectos del desarrollo humano, cabe elegir por consenso en una sociedad y sobre la base de la disponibilidad de datos y de información, algunos componentes esenciales de la pobreza de desarrollo humano, como la longevidad, la disponibilidad de alimentos y nutrición y el acceso a ellos, y la educación básica o alojamientos, de niveles mínimos. UN ونظراً لأن استيعاب جميع جوانب التنمية البشرية قد لا يكون ممكناً، فإن ما يمكن اختياره بتوافق الآراء في مجتمع ما، وذلك على أساس توافر البيانات والمعلومات ذات الصلة، هو القليل من العناصر الأساسية لفقر التنمية البشرية، مثل طول العمر وتوافر الغذاء والتغذية أو التعليم الأساسي أو المأوى بمستويات دنيا وإمكانية الحصول عليها.
    El hecho de que no logremos progresar lo necesario en nuestra respuesta al VIH/SIDA repercute profundamente en todos los aspectos del desarrollo humano. UN ويؤثر عدم تقدمنا بصورة كافية على تصدينا لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) تأثيرا عميقا على جميع جوانب التنمية البشرية.
    La seguridad alimentaria es una esfera de trabajo importante que afecta todos los aspectos del desarrollo humano sostenible a los que el PNUD asigna prioridad (mitigación de la pobreza, medios de vida sostenibles, cuestiones relativas al género y medio ambiente). UN ويعتبر مجال اﻷمن الغذائي مجالا مهما للعمل يتقاطع مع جميع جوانب التنمية البشرية المستدامة التي يوليها البرنامج اﻹنمائي أولوية )تخفيف حدة الفقر، وسبل العيش المستدامة، والمسائل المتعلقة بنوع الجنس، والبيئة(.
    3. Insta a que se aumenten las inversiones en todos los sectores del desarrollo humano, como la educación, la capacitación, la salud y la nutrición, a fin de lograr un alcance universal y el bienestar de todos; UN ٣ - تحث على زيادة الاستثمارات في جميع جوانب التنمية البشرية مثل التعليم والتدريب والصحة والتغذية لتحقيق التغطية الشاملة ورفاه الجميع؛
    3. Insta a todos los países, el sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones internacionales, el sector privado, las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil a que aumenten las inversiones en todos los sectores del desarrollo humano, como la salud, la nutrición, la educación, la capacitación y la intensificación del fomento de la capacidad, con miras a lograr el desarrollo sostenible y el bienestar de todas las personas; UN 3 - تحث على زيادة الاستثمارات من جانب جميع البلدان ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني في جميع جوانب التنمية البشرية مثل الصحة والتغذية والتعليم والتدريب وتحسين بناء القدرات، بغية تحقيق التنمية المستدامة والرفاه للجميع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد