ويكيبيديا

    "جواو برناردو فييرا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • João Bernardo Vieira
        
    • Joao Bernardo Vieira
        
    Excmo. Sr. General João Bernardo Vieira UN فخامة الجنرال جواو برناردو فييرا
    Reafirmaron su respaldo al Gobierno democráticamente elegido del Presidente João Bernardo Vieira. UN ٠١ - وأكدوا من جديد تأييدهم للحكومة الديمقراطية المنتخبة للرئيس جواو برناردو فييرا.
    Tras los violentos combates que se registraron entre las fuerzas leales y los rebeldes, el Presidente João Bernardo Vieira dirigió una petición al Presidente en ejercicio de la CEDEAO para que se ampliara la esfera de acción del Grupo de Verificación de la CEDEAO (ECOMOG) y su mandato se extendiera a Guinea-Bissau. UN ٣ - وعقب أعمال القتال العنيفة التي وقعت بين القوات الموالية والمتمردين، تقدم الرئيس جواو برناردو فييرا بطلب إلى الرئيس الممارس للاتحاد الاقتصادي لدول غربي أفريقيا، يطلب فيه تمديد نطاق عمل فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، وتوسيع ولايته لتشمل غينيا - بيساو.
    Después de la ceremonia de inauguración, el Sr. Raimundo Pereira, que había ocupado el cargo de Presidente interino tras el asesinato del Presidente João Bernardo Vieira en marzo de 2009, reanudó su mandato como Presidente de la Asamblea Nacional. UN 4 - وبعد حفل التنصيب، استأنف رايموندو بيريرا، الذي كان قد شغل منصب الرئيس المؤقت عقب اغتيال الرئيس جواو برناردو فييرا في آذار/مارس 2009، ولايته بصفته رئيس الجمعية الوطنية.
    El 14 de diciembre, el Consejo fue informado nuevamente por el Representante del Secretario General para Guinea-Bissau sobre la situación en el país desde la investidura del Presidente recientemente elegido, Joao Bernardo Vieira. UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، قدم ممثل الأمين العام في غينيا - بيساو مرة أخرى إحاطة إلى المجلس بشأن الحالة منذ تنصيب الرئيس المنتخب الجديد، السيد جواو برناردو فييرا.
    Las conversaciones no estuvieron animadas por el espíritu de colaboración que había prevalecido en conversaciones similares sobre la celebración de elecciones anticipadas tras el asesinato del Presidente João Bernardo Vieira en marzo de 2009. UN وكانت المناقشات تفتقر إلى روح التعاون التي كانت تسود في المناقشات المماثلة التي جرت بشأن التعجيل بإجراء الانتخابات في أعقاب اغتيال الرئيس جواو برناردو فييرا في آذار/مارس 2009.
    Como recordarán los miembros del Consejo, según lo estipulado en el Acuerdo de Abuja, firmado en Abuja, el 1° de noviembre de 1998, las partes en el conflicto de Guinea–Bissau, a saber, el Gobierno del Presidente João Bernardo Vieira y la autoproclamada junta militar de dicho país, convinieron en lo siguiente: UN ٣ - يذكر أعضاء المجلس أنه بموجب أحكام اتفاق أبوجا الموقع في أبوجا، في ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اتفق طرفا النزاع في غينيا - بيساو، أي حكومة الرئيس جواو برناردو فييرا والمجلس العسكري المنصﱠب ذاتيا في ذلك البلد، على ما يلي:
    Con la conclusión satisfactoria del proceso electoral y la investidura del Presidente João Bernardo Vieira el 1º de octubre de 2005, el proceso de transición de Guinea-Bissau ha llegado a su fin y se ha restablecido plenamente el orden constitucional. UN ومع نهاية العملية الانتخابية بنجاح وتأدية الرئيس جواو برناردو فييرا اليمين يوم 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، تكون العملية الانتقالية في غينيا - بيساو قد أتت إلى نهايتها واستُعيد النظام الدستوري بشكل تام.
    La aparente calma que siguió a los asesinatos del Presidente João Bernardo Vieira y el Jefe de Estado Mayor, el General Tagme Na Waie, en marzo de 2009, se malogró el 4 de junio cuando el Ministro de Administración Territorial y candidato a las elecciones presidenciales, Baciro Dabo, fue asesinado por hombres armados que vestían uniformes militares a primera hora del día en su domicilio. UN وحالة الهدوء الظاهري التي أعقبت اغتيال الرئيس جواو برناردو فييرا ورئيس الأركان العامة الجنرال تاغمي نا واي في آذار/مارس 2009 اهتزت في 4 حزيران/يونيه، بعد مقتل وزير الإدارة الإقليمية المرشح إلى الانتخابات الرئاسية، باسيرو دابو، في منزله على يد مسلحين يرتدون الزي العسكري في ساعات الصباح الأولى.
    Con respecto al caso del Presidente João Bernardo Vieira, en marzo de 2009, la Fiscalía General del Estado todavía no ha concluido el examen de los testigos principales que residen en el extranjero, pese a que la UNIOGBIS y el PNUD han expresado su disposición a patrocinar los viajes de los magistrados de Guinea-Bissau a Lisboa. UN وفيما يتعلق بقضية الرئيس جواو برناردو فييرا في آذار/مارس 2009، لم ينته مكتب النائب العام بعد من الاستماع إلى الشهود الرئيسيين المقيمين في الخارج، رغم إعراب مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو والبرنامج الإنمائي عن استعدادهما لتحمل تكاليف سفر قضاة غينيا - بيساو إلى لشبونة.
    Con respecto al calendario electoral, en julio de 2007 el Presidente João Bernardo Vieira abogó públicamente por la celebración conjunta en 2009 de las elecciones legislativas, previstas para 2008, y las presidenciales, previstas para 2010, aduciendo la necesidad de ahorrar costos. UN 11 - وفيما يتعلق بالجدول الزمني للانتخابات، دعا الرئيس جواو برناردو فييرا في تموز/ يوليه 2007 على الملأ إلى إجراء انتخابات مشتركة في عام 2009 تجمع بين الانتخابات التشريعية التي كان من المقرر إجراؤها في 2008 والانتخابات الرئاسية التي كان من المقرر إجراؤها في عام 2010، متعللا بالحاجة إلى توفير النفقات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد