ويكيبيديا

    "جواً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • por vía aérea
        
    • un clima
        
    • aéreo
        
    • por aire
        
    • en avión
        
    • atmósfera
        
    • aéreos
        
    • por el aire
        
    • por avión
        
    • un ambiente
        
    • desde el aire
        
    • suspensión en el aire
        
    • en suspensión
        
    • volar
        
    • volando
        
    Trasladó a 258 miembros de la AMISOM heridos y transportó por vía aérea restos mortales a Burundi y Uganda. UN كما نقَل المكتب جواً 258 فردا من أفراد البعثة المصابين، ونقَل رفات القتلى إلى بوروندي وأوغندا.
    Esto ha obligado al PMA y al ACNUR a transportar por vía aérea alimentos y otros suministros de socorro a un costo excepcionalmente elevado. UN وقد أجبر ذلك برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية على نقل اﻷغذية وغيرها من إمدادات اﻹغاثة جواً بتكلفة عالية بصورة استثنائية.
    Las escuelas deben fomentar un clima humano y permitir a los niños que se desarrollen según la evolución de sus capacidades. UN وينبغي أن توفر المدارس جواً إنسانياً وتسمح للطفل بالنمو بحسب التطور التدريجي لقدراته.
    No obstante, la agencia puede recabar legítimamente el reembolso del pasaje aéreo del país de origen a Israel por los trabajadores extranjeros. UN غير أنه يجوز للوكالة أن تسترد من العامل الأجنبي تكاليف السفر جواً من البلد الأصلي إلى إسرائيل بصورة مشروعة.
    Al contratar a un FSCO/funcionario por un período no inferior a un año pero inferior a dos años : 900,00 kg por aire o 1 800,00 en superficie UN عند تعيين الموظف العادي لفترة لا تقل عن عام واحد ولكن أقل من عامين: 900 كغم جواً أو 800 1 كغم بواسطة النقل السطحي
    Algunos de los evacuados regresaron directamente en avión desde Bagdad mientras que otros viajaron por tierra a Jordania o Turquía, de donde siguieron viaje por avión a Suecia. UN ونُقل بعض المجلوين جواً من بغداد مباشرة بينما سافر آخرون براً إلى اﻷردن وتركيا، ومنها نقلوا جواً إلى السويد.
    El deporte puede fomentar el desarrollo y la paz, crear una atmósfera de tolerancia y comprensión y servir de herramienta educativa. UN ويمكن أن تعزز الرياضة التنمية والسلام، ويمكن أن تهيئ جواً من التسامح والتفاهم، ويمكن أن تكون أداة للتعليم.
    El mismo reclamante presentó también facturas de pasajes aéreos en primera clase de algunos de sus evacuados. UN وقدمت الجهة المطالبة ذاتها أيضا فواتير بخصوص سفر بعض من أجلتهم جواً بالدرجة اﻷولى.
    Si es un agente que se transmite por el aire, puede que ya estemos infectados. Open Subtitles , إذا كان هذا محمول جواً . قد نكون مصابين
    Esto ha obligado al PMA y al ACNUR a transportar por vía aérea alimentos y otros suministros de socorro a un costo excepcionalmente elevado. UN وقد أجبر ذلك برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية على نقل اﻷغذية وغيرها من إمدادات اﻹغاثة جواً بتكلفة عالية بصورة استثنائية.
    Se siguieron dos rutas: una desde Jordania por vía aérea y otra en autobús vía Turquía. UN وتم اتباع طريقين: الأول من الأردن جواً والآخر عبر تركيا بالحافلة.
    A no ser por vía aérea, no había otra manera de entrar en Addis Abeba o salir de la ciudad. UN ولم يكن هناك من وسيلة للقدوم إلى أديس أبابا أو مغادرتها سوى السفر جواً.
    El acceso desde Casablanca y Rabat por vía aérea o terrestre es también fácil. UN كما يسهل الوصول إليها من الدار البيضاء والرباط جواً أو براً.
    Ello facilitará la eliminación de las actividades mercenarias y un clima internacional más auspicioso para el pleno respeto del derecho de los pueblos a su libre determinación y la protección de los derechos humanos. UN فهذا ييسر حظر تلك الأنشطة ويخلق جواً دولياً أنسب لتقرير المصير والدفاع عن حقوق الإنسان.
    Las escuelas deben fomentar un clima humano y permitir a los niños que se desarrollen según la evolución de sus capacidades. UN وينبغي أن توفر المدارس جواً إنسانياً وتسمح للطفل بالنمو بحسب التطور التدريجي لقدراته.
    Se estaban haciendo llamamientos en favor de apoyo material y logístico, incluido el transporte aéreo de los suministros al Pakistán por los donantes. UN ووجهت نداءات لطلب الدعم المادي واللوجستي، بما في ذلك نقل المانحين الإمدادات جواً إلى باكستان.
    En 1996, llegaron al Territorio por aire y por mar 449.628 y 1.316.425 turistas respectivamente. UN وفي عام ١٩٩٦، بلغ عدد الوافدين إلى اﻹقليم جواً ٦٢٨ ٤٤٩ شخصا وبسفن الاستجمام ٤٢٥ ٣١٦ ١ شخصا.
    El reclamante ha presentado además dos recibos por viajes en avión anteriores a la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, sin explicación. UN وقدمت الشركة أيضاً إيصالين للسفر جواً قبل غزو العراق واحتلاله للكويت، بدون تعليل.
    El temor al delito está creando una atmósfera de paranoia urbana y algunas ciudades casi ya no pueden funcionar normalmente. UN ويخلف الخوف من الجريمة جواً من جنون الارتياب، ولا تتمكن بعض المدن تقريباً من العمل بشكل طبيعي.
    Kellogg también pagó el salario y los pasajes aéreos de sus empleados, pero no ha pedido indemnización por esos desembolsos. UN ودفعت الشركة أيضاً لموظفيها مرتباتهم وتذاكر سفرهم جواً ولكنها لم تلتمس التعويض عن هذه المدفوعات.
    Sin embargo si es un agente que se transmite por el aire entonces hay muchas probabilidades de que ya estemos infectados. Open Subtitles , على أية حال ، إذا كان محمول جواً . إذن نحن بالتأكيد أصبنا
    Una vez estaba tan drogado que terminamos comiendo toda la comida que la OMS había enviado por avión. Open Subtitles وإنتهى الأمر بأكل كل الطعام لمنظمة العالم الصحية التي تم إرسالها جواً والقرويين غضبوا جداً
    Ello ha hecho que reinara un ambiente general de incertidumbre entre la comunidad serbia, que inhibe el retorno de los serbios a Croacia. UN وقد خلق ذلك جواً عاماً من عدم التيقن في أوساط الجالية الصربية، كما أنه عامل يمنع عودة الصرب إلى كرواتيا.
    Aún nos quedan unos acorazados pero tenemos muy poca capacidad de ataque desde el aire o el mar. Open Subtitles ما زال لدينا بعض السفن الحربية ولكن لدينا أفضلية قليلة جواً أو بحراً
    Con un envasado o unificación eficaces podrá obtenerse un nivel de concentración de fibras de amianto en suspensión en el aire no peligroso. UN ويمكن الحصول على مستوى آمن من تركيز ألياف الأسبست المحمولة جواً عن طريق التغليف الفعال أو التوحيد.
    Ahora tenemos un campo de fuerza, no pueden hacernos volar. Pero eso no impide a los Daleks invadirnos físicamente. Open Subtitles لن يتمكنوا من مهاجمتنا جواً بسبب وجود درع الطاقة، لكن هذا لن يوقف غزوهم لنا براً
    Para prevenir que los techos salieran volando en caso de otro huracán. Open Subtitles لمَنْع السقوفِ مِنْ ذِهاب المحمولة جواً في حالة الإعصارِ الآخرِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد