ويكيبيديا

    "جوبا في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Juba en
        
    • Juba el
        
    • Yuba en
        
    • Yuba el
        
    • Juba a
        
    • de Yuba
        
    • Juba sobre
        
    • de Juba para
        
    En el Sudán Meridional, el Comité Central de Desarrollo Penitenciario se reunió en Juba en 6 ocasiones. UN في جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    En el Sudán Meridional, el Comité Central de Desarrollo Penitenciario se reunió en Juba en 6 ocasiones. UN وفي جنوب السودان، اجتمعت اللجنة المركزية لتطوير السجون في جوبا في 6 مناسبات.
    El Presidente respondió que el comité ya había estudiado muchos documentos y que había hecho además una visita de cuatro días a Juba en abril de 1993. UN وأجاب الرئيس بأن اللجنة درست بالفعل وثائق كثيرة وقامت أيضا بزيارة لمدة أربعة أيام الى جوبا في نيسان/أبريل ١٩٩٣.
    El 6 de agosto, cuando se celebró en Juba el funeral por el Sr. Garang, la tensión se había disipado en cierta medida. UN ولدى إجراء مراسم جنازة السيد قرنق في جوبا في 6 آب/أغسطس، كان جو التوتر قد تبدد بعض الشيء.
    En su reunión del 22 de noviembre de 2011, el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana autorizó la iniciativa, que se presentó oficialmente en una ceremonia celebrada en Juba el 24 de marzo de 2012. UN 34 - وأذن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في اجتماعه المعقود في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 بالشروع في تنفيذ المبادرة، التي استهلت رسميا في حفل أقيم في جوبا في 24 آذار/مارس 2012.
    En el marco de la operación, 11.840 personas fueron trasladadas por avión desde Jartum hasta Yuba en 79 vuelos. UN ونُقل أثناء العملية ما يبلغ 840 11 شخصا من الخرطوم إلى جوبا في 79 رحلة جوية.
    La reunión nacional del comité de desarrollo penitenciario se celebró en Yuba el 14 de marzo con los interesados pertinentes. UN وعُقد اجتماع لجنة تطوير السجون الوطنية في جوبا في 14 آذار/مارس مع الأطراف المعنية.
    Los Ministros de Defensa de los países miembros del equipo de tareas regional se reunirán en Juba a mediados de marzo de 2013. UN ويعقد وزراء الدفاع في الدول الأعضاء في تلك القوة اجتماعا في جوبا في منتصف آذار/مارس 2013.
    Tras una larga espera, se celebró una conferencia de reconciliación en la región de Yuba del 16 de septiembre al 5 de octubre de 2014. UN وعقد مؤتمر مصالحة طال انتظاره في منطقة جوبا في الفترة من 16 أيلول/سبتمبر إلى 5 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Expresando su preocupación por el hecho de que el informe sobre los incidentes de Juba publicado por el Gobierno del Sudán no aclare satisfactoriamente la cuestión de las ejecuciones sumarias y ejecuciones extrajudiciales, torturas y detenciones arbitrarias que, según los informes, tuvieron lugar en la ciudad de Juba en el verano de 1991, UN وإذ تعرب عن القلق لكون التقرير الذي أصدرته حكومة السودان عن اﻷحداث التي وقعت في جوبا لا يوضح على نحو مرضٍ مسألة اﻹعدام بإجراءات موجزة وما أبلغ عنه من حالات القتل خارج إطار القضاء والتعذيب والاعتقال التعسفي التي وقعت في بلدة جوبا في صيف عام ١٩٩١،
    67. Juba, en Equatoria oriental, fue designada sede del Consejo de Coordinación de los Estados meridionales, presidido por el Sr. Riek Machar. UN 67- تم إختيار جوبا في ولاية شرق الاستوائية مقراً لمجلس تنسيق الولايات الجنوبية الذي يترأسه الدكتور ريك ماشار.
    Así pues, conforme se ha propuesto, la estructura orgánica de la Misión comprende un cuartel general en Jartum y un cuartel general sobre el terreno en Juba, en el Sudán meridional. UN 16 - ووفقا لما اقتُرح، يضم الهيكل التنظيمي للبعثة مقرا للبعثة في الخرطوم ومقرا ميدانيا في جوبا في جنوب السودان.
    Se ha informado que un grupo opositor al Gobierno Federal de Transición que controla algunas zonas boscosas de la región del valle del Juba en Somalia tiene una participación clave en ese negocio. UN ولقد ذكر أن مجموعة تعارض الحكومة الاتحادية الانتقالية وتسيطر على جزء من الغابة بمنطقة وادي جوبا في الصومال، تقوم بدور رئيسي في هذه التجارة.
    Se trasladó a Juba en el Sudán meridional, donde se reunió con el Primer Vicepresidente, el Comisionado de Policía para el Sudán meridional y representantes de la sociedad civil y de organismos de las Naciones Unidas. UN وانتقلت المقررة الخاصة إلى جوبا في جنوب السودان حيث التقت النائب الأول للرئيس، ومفوض الشرطة لجنوب السودان، وممثلي المجتمع المدني ووكالات الأمم المتحدة.
    37. Durante su estancia, la Relatora Especial visitó la cárcel de Kober en Jartum y la de Juba en el Sudán meridional. UN 37- قامت المقررة الخاصة، أثناء وجودها في السودان، بزيارة سجن كوبر في الخرطوم وسجن جوبا في جنوب السودان.
    En fe de lo cual, los representantes debidamente autorizados de las Partes firmaron la presente Adición en Juba el 1° de noviembre de 2006. UN وإثباتا لما تقدم، وقَّع ممثلا الطرفين المفوضان حسب الأصول على هذه الإضافة في جوبا في اليوم الأول من شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    2) Reanudar las conversaciones de paz en Juba el 26 de abril de 2007. UN (2) استئناف محادثات السلام في جوبا في 26 نيسان/أبريل 2007.
    El 14 de abril convinieron en prorrogar el Acuerdo de Cesación de las Hostilidades hasta el 30 de junio de 2007 y reanudar las conversaciones de paz en Juba el 26 de abril de 2007, con la mediación del Gobierno del Sudán Meridional. UN وفي 14 نيسان/أبريل، وافقوا على تمديد اتفاق وقف الأعمال القتالية حتى 30 حزيران/يونيه 2007 واستئناف محادثات السلام في جوبا في 26 نيسان/أبريل 2007، بوساطة حكومة جنوب السودان.
    Se propuso que el grupo se formara durante el foro sobre el estado de derecho que se celebró en Yuba en noviembre. UN واقتُرح تشكيل الفريق خلال منتدى سيادة القانون المنعقد في جوبا في تشرين الثاني/نوفمبر.
    iii) Patrocinio de la conferencia general del grupo celebrada en Yuba en junio de 2013 para seleccionar la nueva oficina ejecutiva. UN ' 3` رعاية المؤتمر العام للجماعة الذي عقد في جوبا في حزيران/يونيه 2013 لاختيار مكتب تنفيذي جديد.
    Acogiendo con beneplácito las reuniones celebradas por el Presidente Bashir y el Presidente Kiir en Addis Abeba los días 5 y 25 de enero y en Yuba el 12 de abril, UN وإذ يرحب باجتماعات الرئيس البشير والرئيس كير المعقودة في أديس أبابا في 5 و 25 كانون الثاني/يناير وفي جوبا في 12 نيسان/أبريل،
    También asistió en Juba a las celebraciones del aniversario de la independencia el 9 de julio. UN كما حضر ياو ياو الاحتفالات بذكرى الاستقلال في جوبا في 9 تموز/يوليه.
    La Coordinadora Residente y de Asuntos Humanitarios Adjunta y el Alcalde de Yuba ofrecieron información sobre las repatriaciones al Sudán Meridional y sobre la labor de la Comisión de Socorro y Rehabilitación del Sudán Meridional, el ACNUR y la OIM. UN وقدمت نائبة المنسق المقيم ومنسقة الشؤون الإنسانية ورئيس بلدية جوبا في جنوب السودان إحاطة عن العائدين إلى جنوب السودان وعن عمل مفوضية الإغاثة والتعمير في جنوب السودان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة الهجرة الدولية.
    C. Resultados de la investigación realizada por la Comisión Juba sobre los acontecimientos de 1992 UN جيم - نتائــج التحقيــق الـذي أجرته لجنة جوبا في أحداث عام ١٩٩٢
    La Misión prestó apoyo a seminarios nacionales de alto nivel sobre justicia tradicional y asistencia letrada, y prestó apoyo a la Universidad de Juba para convocar conferencias públicas sobre cuestiones jurídicas y constitucionales. UN ووفرت البعثة الدعم لحلقات عمل وطنية رفيعة المستوى بشأن العدالة الانتقالية والعون القانوني، وساعدت جامعة جوبا في تنظيم محاضرات عامة بشأن المسائل القانونية والدستورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد