El autor nunca planteó la cuestión de la calidad de la interpretación durante las audiencias. | UN | ولم يحدث أبدا أن أثار مقدم البلاغ مسألة جودة الترجمة الشفوية خلال جلسات الاستماع. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Debe mejorar la calidad de la interpretación y la traducción en todos los idiomas oficiales. | UN | ٣٤ - وقال إنه يجب تحسين جودة الترجمة الشفوية والتحريرية بجميع اللغات الرسمية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se afecta la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se resiente la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, se resiente la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
El principal objetivo de esa reforma tiene que ser aumentar la calidad de la interpretación y la traducción en los seis idiomas oficiales. | UN | ويجب أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الإصلاح هو زيادة جودة الترجمة الشفوية والترجمة التحريرية باللغات الرسمية الست. |
Cuando los discursos se pronuncian con la mayor rapidez posible, para cumplir el límite de tiempo asignado, la calidad de la interpretación se resiente. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بأقصى سرعة ممكنة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | ذلك أنه عندما تلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن ذلك قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Sin embargo, se expresó insatisfacción con la calidad de la interpretación del ruso al inglés. | UN | غير أنه قد أُعرب عن عدم الرضا عن جودة الترجمة الشفوية من الروسية إلى الانكليزية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para cumplir el límite de tiempo asignado los discursos se pronuncian con rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Consecuencias de la contratación de personal temporero para la calidad de la interpretación | UN | جيم - تأثير الاستعانة بمترجمين شفويين مستقلين في جودة الترجمة الشفوية |
Si para ceñirse al límite de tiempo asignado las declaraciones se pronuncian con excesiva rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para ceñirse al límite de tiempo asignado las declaraciones se pronuncian con excesiva rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | وذلك لأنه عندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية فإن هذا قد يؤثر على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para ceñirse al límite de tiempo asignado las declaraciones se pronuncian con excesiva rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | فعندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية قد يؤثر هذا على جودة الترجمة الشفوية. |
Si para ceñirse al límite de tiempo asignado las declaraciones se pronuncian con excesiva rapidez, se puede resentir la calidad de la interpretación. | UN | فعندما تُلقى البيانات بسرعة للتقيد بالحدود الزمنية قد يؤثر هذا على جودة الترجمة الشفوية. |
Las tres principales expectativas señaladas fueron la publicación puntual de los documentos, un buen servicio al cliente y servicios de interpretación de buena calidad. | UN | وتمثلت التطلعات الرئيسية الثلاثة التي ذُكرت في إصدار الوثائق في الوقت المناسب، وتحسين الخدمة المقدمة للعملاء، ورفع جودة الترجمة الشفوية. |