ويكيبيديا

    "جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Georgias del Sur y Sandwich del Sur
        
    En consecuencia, las eventuales acciones británicas sobre pesca en las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur serían aún menos aceptables. UN وعلى ضوء هذه الحقائق، كانت اﻹجراءات البريطانية المحتملة بشأن صيد اﻷسماك في منطقة جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية أقل تقبلا.
    El proyecto de resolución no es, por lo tanto, en nada aplicable a la cuestión de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وبالتالي لم يكن مشروع القرار منطبقاً بأي حال من الأحوال على مسألة جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    :: Reafirmamos nuestro contundente respaldo a los legítimos derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que constituyen parte inseparable del territorio nacional de ese hermano país latinoamericano. UN :: نؤكد من جديد دعمنا الثابت لحقوق الأرجنتين المشروعة في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءاً لا يتجزأ من الأراضي الوطنية لبلد شقيق في أمريكا اللاتينية.
    La carta de la Argentina de fecha 14 de marzo de 1996 parece rechazar la soberanía del Reino Unido sobre las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. UN يبدو أن رسالة اﻷرجنتين المؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ تنكر على المملكة المتحدة سيادتها على جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية.
    Por otra parte, carece de todo fundamento la invocación del Reino Unido de un pretendido apoyo de la Unión Europea a la posición británica en la controversia de soberanía entre los dos países sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN ومن ناحية أخرى فإن ما تدعيه المملكة المتحدة من دعم مزعوم من جانب الاتحاد الأوروبي للموقف البريطاني من النزاع على السيادة بين البلدين بشأن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها لا أساس له إطلاقا.
    La República Argentina reafirma sus legítimos derechos de soberanía sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes, que forman parte integrante de su territorio nacional y que se hallan bajo la ilegítima ocupación británica. UN وتؤكد جمهورية الأرجنتين من جديد حقوقها السيادية المشروعة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها، التي تشكل جزءا لا يتجزأ من الإقليم الوطني وتخضع لاحتلال بريطاني غير مشروع.
    Su Gobierno reitera su permanente disposición a reanudar las negociaciones con el Reino Unido para resolver la disputa de soberanía entre ambos países sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN إن حكومة بلده أعادت التأكيد على رغبتها المستمرة في استئناف المفاوضات مع المملكة المتحدة بغية تسوية النزاع على السيادة بينهما على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة.
    Las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes están ilegítimamente ocupados por el Reino Unido, que expulsó a la población local de las islas sustituyéndola por población propia. UN وقال إن جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المجاورة تحتلها المملكة المتحدة بشكل غير مشروع، حيث أنها قامت بطرد السكان المحليين في الجزر وقامت بإحلال سكان تابعين لها محلهم.
    La exploración y explotación unilaterales e ilegales por el Reino Unido de los recursos naturales renovables y no renovables de la Argentina en las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes resultan abiertamente contrarios a tal pronunciamiento específico de las Naciones Unidas. UN فالاستكشاف والاستغلال بشكل انفرادي وغير مشروع من جانب المملكة المتحدة للموارد الطبيعية المتجددة وغير المتجددة في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة تعتَبر بالتالي انتهاكاً واضحاً لهذا الإعلان المحدّد الصادر من الأمم المتحدة.
    Hay casos especiales en los que las Naciones Unidas han confirmado acertadamente la aplicabilidad del derecho a mantener la integridad territorial: uno de ellos es la cuestión de las Islas Malvinas, que entraña una disputa de soberanía entre la Argentina y el Reino Unido con respecto a las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وهناك حالات خاصة دافعت فيها الأمم المتحدة بحكمة عن انطباق الحق في الحفاظ على السلامة الإقليمية. وكانت إحدى الحالات تتعلق بمسألة جزر مالفيناس، التي تنطوي على نزاع حول السيادة ما بين الأرجنتين والمملكة المتحدة على جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    La exploración y explotación unilateral e ilegal por parte del Reino Unido de los recursos naturales renovables y no renovables de la Argentina en las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes resultan abiertamente contrarias a tal pronunciamiento específico de las Naciones Unidas. UN ويمثل استكشاف المملكة المتحدة واستغلالها الانفراديين اللاقانونيين موارد الأرجنتين الطبيعية المتجددة وغير المتجددة في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها انتهاكاً صريحاً للحكم المعين الصادر عن الأمم المتحدة.
    46. El Sr. Núñez Mosquera (Cuba) dice que Cuba reitera su pleno apoyo a la Argentina en la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas. Las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur continuarán siendo argentinas. UN 46 - السيد نونيز موسكيرا (كوبا): قال إن كوبا تؤكد من جديد دعمها الكامل للأرجنتين في نزاع السيادة على جزر مالفيناس بحيث إن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية تظل أرجنتينية.
    El Reino Unido debe acatar las resoluciones de las Naciones Unidas y sentarse con la Argentina a discutir civilizadamente y aceptar que las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, y los espacios marítimos circundantes forman parte inalienable del territorio de nuestra hermana, la República Argentina. UN ويجب على المملكة المتحدة أن تلتزم بقرارات الأمم المتحدة وتتباحث مع الأرجنتين بطريقة متحضِّرة وتتقبّل بأن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها جزء لا يتجزأ من أراضي جمهورية الأرجنتين الشقيقة.
    El Reino Unido no tiene duda alguna respecto de su soberanía sobre las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur ni sobre su derecho a ejercer su jurisdicción sobre los mares que circundan a esas islas, de conformidad con las normas del derecho internacional ... UN فالمملكة المتحدة لا تشك أبدا في سيادتها على جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية وحقها في ممارسة ولايتها البحرية حول تلك الجزر وفقا لقواعد القانون الدولي... .
    Por consiguiente, su delegación reitera su posición al efecto de que las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur son una parte inalienable del territorio de la Argentina, de conformidad con el párrafo 6 de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. UN ولذلك يعيد وفد بلده تأكيد موقفه القائل بأن جزر مالفيناس، وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية تشكل جزءا من إقليم الأرجنتين غير قابل للتصرف، وفقا للفقرة 6، من قرار الجمعية العامة 1514 (د-15).
    45. La ocupación ilegal de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes contradice el espíritu y propósito de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. UN 45 - ومضى يقول إن الاحتلال غير المشروع لجزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة إنما يتناقض مع روح ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومع إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة.
    Al respecto, el Gobierno argentino considera pertinente recordar que las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes son parte integrante del territorio nacional argentino y, estando ilegítimamente ocupadas por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, son objeto de una disputa de soberanía entre ambos países, la cual es reconocida por diversos organismos internacionales. UN وترى حكومة الأرجنتين أنه يجدر التذكير في هذا الشأن بأن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمساحات البحرية المحيطة بها هي جزء لا يتجزأ من الإقليم الوطني الأرجنتيني، ونظرا لأنها تقع تحت الاحتلال غير المشروع من قِبل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، فهي محل نزاع على السيادة بين البلدين المشار إليهما أعلاه وتعترف به مختلف المنظمات الدولية.
    15. El Sr. Díaz Bartolomé (Argentina) reitera la posición de su Gobierno de que las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes son una parte integral de la Argentina que se encuentra ocupada ilegalmente por el Reino Unido y son objeto de una disputa de soberanía. UN 15 - السيد دياز بارتولومي (الأرجنتين): أعاد تأكيد موقف حكومة بلده الذي مفاده أن جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة جزء لا يتجزأ من الأرجنتين، محتلة احتلالا غير قانوني من قِبل المملكة المتحدة وهي موضوع لنزاع على السيادة.
    En este nuevo capítulo de agresión colonial, el Reino Unido invoca el derecho a la autodeterminación de los pueblos para realizar dicho referéndum, en clara violación de las normas del derecho internacional, toda vez que este principio se aplica para naciones constituidas y no en los casos de territorios en disputa o reclamación tal, como es el caso de las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur, y los espacios marítimos circundantes. UN وفي هذا الفصل الجديد من العدوان الاستعماري، تحاجِج المملكة المتحدة بالحق في تقرير المصير من أجل تبرير تنظيم هذا الاستفتاء، في انتهاكٍ سافر لقواعد القانون الدولي، لأن هذا المبدأ ينطبق على البلدان التي تأسست وليس على حالة الأراضي المتنازع عليها أو المطالَب بها، كما هو الحال في جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    i) Difundir los fundamentos que avalan los legítimos, inalienables e imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN (أ) التعريف بالأسُس التي تدعم حقوق جمهورية الأرجنتين المشروعة وغير القابلة للتصرف والتي لا تسقط بالتقادم في السيادة على جزر مالفيناس وجزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد