ويكيبيديا

    "جو من الحرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de la libertad
        
    • un clima de libertad
        
    • un ambiente de libertad
        
    • condiciones de libertad
        
    • una atmósfera libre
        
    • un entorno de libertad
        
    • libremente
        
    • un marco de libertad
        
    • una atmósfera de libertad
        
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: نحو تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos UN في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع
    A menos que recordemos esa promesa y nuestro compromiso de elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, no conseguiremos un equilibrio en las Naciones Unidas. UN وما لم نتذكر هذا العهد والتزامنا بتحسين مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح لن يكون لدينا توازن في اﻷمم المتحدة.
    También señaló que el logro universal de la democracia debe ser uno de los objetivos centrales de una Organización consagrada a la causa de la libertad en el sentido más amplio de la palabra. UN وقال أيضا إن التحقيق العالمي للديمقراطية يجب أن يكون هدفا أساسيا لمنظمة مكرسة لقضية إيجاد جو من الحرية أفسح.
    Tenemos la obligación de garantizar que los pueblos de las Naciones Unidas realmente puedan vivir dentro de un concepto más amplio de la libertad. UN ويجب علينا ضمان تمكننا نحن شعوب الأمم المتحدة من أن نعيش حياتنا حقا في جو من الحرية أفسح.
    Informe del Secretario General titulado " Un concepto más amplio de la libertad: desarrollo, seguridad y derechos humanos para todos " UN تقرير الأمين العام المعنون: " في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع "
    Como indica el Sr. Kofi Annan en su informe " Un concepto más amplio de la libertad " UN وكما أوضح السيد كوفي عنان في تقريره " في جو من الحرية أفسح " :
    Decidimos promover el progreso social y mejores condiciones de vida con un concepto más amplio de la libertad. UN لقد قررنا أن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    La determinación expuesta en la Carta de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad describe la que ha pasado a ser, sin lugar a dudas, la tarea más difícil de la Organización: UN يعبر الميثاق عن العزم على دفع الرقي الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح. ويتجسد في هذا ما أصبح بلا شك أكثر المهام إلحاحا على المنظمة:
    La Carta que aprobamos en 1945 proclama en su preámbulo la voluntad de los pueblos de las Naciones Unidas de “promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad.” UN إن الميثاق الذي اعتمدناه في سنة ١٩٤٥ يذكر في ديباجته أن شعوب اﻷمم المتحدة قد آلت على أنفسها أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن ترفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    ● Seguir promoviendo la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, en particular las disposiciones dirigidas a fomentar el progreso económico y social, en consonancia con el compromiso enunciado en la Carta de elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, así como el derecho al desarrollo. UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا. وبوجه خاص ما يعمل على رعاية التقدم الاقتصادي والاجتماعي تمشيا مع التزام الميثاق برفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب، والحق في التنمية.
    - Fomentar la ulterior codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional, con miras especialmente a perseguir el progreso económico y social y un nivel más elevado de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad y el respeto y la observancia universales de los derechos humanos y las libertades fundamentales; UN ● تشجيع زيادة تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا وذلك خاصة بغية النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أرحب وتحقيق الاحترام العالمي لحقوق الإنسان وحرياته الأساسية
    La sexta observación pertinente contenida en el preámbulo de la Carta es su propósito de promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad. UN والملاحظة السادسة ذات الصلة بالموضوع في ديباجة الميثاق هي هدفه في تعزيز الرقي الاجتماعي ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    ... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, y con tales finalidades UN ... وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدماً، وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    ... a promover el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, y con tales finalidades UN ... وأن ندفع بالرقي الاجتماعي قدما. وأن نرفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح.
    Recordando también el preámbulo de la Carta de las Naciones Unidas, en que se exhorta a practicar la tolerancia y a convivir en paz como buenos vecinos, entre otras cosas para promover el progreso social y elevar el nivel de vida dentro de un concepto más amplio de la libertad, UN وإذ تشير أيضا إلى ديباجة ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تدعو إلى اتباع وممارسة التسامح والسلام وحسن الجوار لتحقيق أغراض منها دفع الرقيّ الاجتماعي قدما ورفع مستوى الحياة في جو من الحرية أفسح،
    Son dos proyectos de resolución importantes, porque marcan una etapa crucial para dos países centroamericanos que han dejado atrás años de cruento conflicto interno para erigirse en ejemplo de paz y concordia y afrontar los desafíos del futuro en un clima de libertad y democracia. UN والقراران كلاهما هام ﻷنهما يحددان بداية مرحلة هامة لبلدين من أمريكا الوسطى خرجا من سنين من الصراع الداخلي الوحشي ليعطيا مثالين للسلم والوئام وليتصديا لتحديات المستقبل في جو من الحرية والديمقراطية.
    494. El artículo 194 de la Ley relacionada expone que el proceso electoral deberá realizarse en un ambiente de libertad y plena vigencia de los derechos constitucionales. UN ٤٩٤- وتنص المادة ٤٩١ من نفس الدستور على وجوب إجراء العملية الانتخابية في جو من الحرية والتطبيق الكامل للحقوق الدستورية.
    505. Se alienta al Estado Parte a que facilite el regreso de las personas desplazadas y de los refugiados a sus hogares en condiciones de libertad. UN 505- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تيسير عودة النازحين واللاجئين إلى ديارهم في جو من الحرية.
    El país también necesita asistencia internacional para poder robustecer sus instituciones democráticas y celebrar las venideras elecciones nacionales en una atmósfera libre e imparcial. UN كما أن سيراليون بحاجة إلى مساعدات دولية لتمكينها من تعزيز مؤسساتها الديمقراطية وإجراء الانتخابات الوطنية القادمة في جو من الحرية والعدل.
    Las Naciones Unidas deben acoger con agrado la oportunidad de apoyar su proceso de paz y la celebración de elecciones para la Asamblea Constituyente en un entorno de libertad e imparcialidad. UN ويجب أن ترحب الأمم المتحدة بفرصة دعم عملية السلام في هذا البلد وإجراء انتخابات الجمعية التأسيسية في جو من الحرية والنـزاهة.
    Los Estados deben permitir que los niños se comuniquen libremente y con carácter confidencial con los órganos de verificación. UN وينبغي للدول أن تسمح لﻷطفال بالاتصال بهيئات المراقبة في جو من الحرية والسرية.
    En ese momento los Estados se comprometieron no sólo a preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra, sino también a reafirmar la fe en la dignidad de la persona humana y a promover, en un marco de libertad, el progreso social y mejores niveles de vida para todos. UN فالدول، عندئذ، آلت على نفسها لا أن تنقذ اﻷجيال المقبلة من ويلات الحرب فحسب بل أيضا أن تؤكد من جديد ايمانها بكرامة الفرد وبضرورة أن تدفع بالرقي الاجتماعي قدما وأن ترفع مستوى الحياة للجميع، في جو من الحرية أفسح.
    Para asegurar que esas elecciones sean libres, imparciales, transparentes y creíbles, nuestra Comisión Electoral -- que organizó con éxito las tres últimas elecciones, desde el año 2000 -- ha establecido las medidas necesarias para que los ghaneses puedan ejercer su derecho en una atmósfera de libertad. UN ومن أجل ضمان انتخابات حرة ونزيهة تتسم بالشفافية والمصداقية وضعت لجنة الانتخابات لدينا التي نظمت بنجاح الانتخابات الثلاث الأخيرة منذ عام 2000، التدابير اللازمة لتمكين أبناء غانا من تحديد خيارهم في جو من الحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد