Se han señalado otros incidentes con minas en la prefectura de Gisenyi. | UN | وأبلغ بوقوع حوادث أخرى نتيجة تفجر اﻷلغام في ولاية جيسينيي. |
Un total de 17 alumnas fueron asesinadas durante un segundo ataque en la prefectura de Gisenyi. | UN | وقتل ما مجموعه ١٧ طالبة خلال الهجوم الثاني في مقاطعة جيسينيي. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l’intérieur, | UN | سيمون نياماسوا ، قائد قوات الدرك بمقاطعة جيسينيي ، وزارة الداخلية والتنمية القروية واعادة التوطين |
Un total de 17 alumnas fueron asesinadas durante un segundo ataque que tuvo lugar en la prefectura de Gisenyi. | UN | وقتلت ٧١ تلميذة في الهجوم الثاني الذي شن في محافظة جيسينيي. |
No se formularon cargos contra el comandante de brigada responsable de las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri en el momento del incidente, que era el oficial comandante de los cuatro oficiales juzgados. | UN | ولم يتهم قائد الفرقة المسؤول عن محافظتي جيسينيي وروهينجيري وقت الحادثة، وكان قائدا للضباط اﻷربعة الذين جرت محاكمتهم. |
9. En consonancia con la política de descentralización del Gobierno, el programa concentra su intervención en las provincias de Gisenyi, Ruhengeri y Kigali. | UN | ٩ - وتمشيا مع سياسة الحكومة بشأن تحقيق اللامركزية، يركز البرنامج تدخلاته في مقاطعات جيسينيي وروهينغيري وكيغالي الثلاث. |
Muchos de los tutsis desplazados viven actualmente en asentamientos, la mayoría cerca de campamentos militares o cerca de los centros urbanos de Gisenyi y Ruhengeri. | UN | ويعيش حاليا العديد من التوتسي المشردين في مستوطنات تقع أساسا بالقرب من المعسكرات أو بالقرب من مركزي مدينتي جيسينيي وروهينجيري. |
Sin embargo, de octubre hasta primeros de diciembre aumentó espectacularmente la frecuencia y la magnitud de los conflictos armados en las prefecturas de Gisenyi y Ruhengeri, con un aumento paralelo de las posibles violaciones de derechos humanos y del derecho humanitario internacional denunciados. | UN | غير أن تكرار ونطاق النزاع المسلح الجاري في محافظتي جيسينيي وروهنجيري ارتفع بشدة خلال الفترة، مع زيادة مقابلة من الانتهاكات المحتملة لحقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني الدولي التي تم اﻹبلاغ عنها. |
Por ejemplo, el 14 de octubre un ataque a un campamento de repatriados antiguos situado en el municipio de Mutura, prefectura de Gisenyi produjo la muerte de 41 repatriados antiguos. | UN | ففي ٤١ تشرين اﻷول/أكتوبر مثلا، أسفر هجوم شن على مخيم عائدين قدامى يقع في بلدية موتورا في محافظة جيسينيي عن مقتل ١٤ شخصا من العائدين القدامى. |
- El 3 de diciembre en el muncipio de Bulinga, prefectura de Gitarama, cerca de la frontera con las prefecturas de Gisenyi y Kibuye. | UN | في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية بولينغا في محافظة جيتاراما، بالقرب من الحدود الفاصلة بين محافظة جيسينيي ومحافظة كيبويي. |
- El 10 de diciembre en el municipio de Satinsyi, prefectura de Gisenyi. | UN | في يوم ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، في بلدية ساتينسي، محافظة جيسينيي. |
Ello a dado como resultado un hacinamiento aún mayor en algunas cárceles, como en el caso de Gisenyi, así como un grave deterioro de las condiciones de vida, hasta el punto que el CICR teme que aumente la mortalidad en las prisiones. | UN | وأدى ذلك إلى تفاقم الازدحام في بعض السجون مثل سجن جيسينيي كما أدى إلى تدهور الشروط المعيشية إلى حد أصبحت فيه لجنة الصليب الأحمر الدولية تخشى ارتفاع معدل الوفيات. |
A título de ejemplo, en la prefectura de Gisenyi, que se encuentra en el sector 5 de la UNAMIR, se registró el 27 de julio de 1994 a 3.368 repatriados de vuelta del Zaire. | UN | فعلى سبيل المثال، في مقاطعة جيسينيي الواقعة ضمن القطاع ٥ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا سُجل، اعتبارا من ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، ٣ ٣٦٨ عائدا إلى الوطن من زائير. |
A título de ejemplo, en la prefectura de Gisenyi, que se encuentra en el sector 5 de MINUAR, se registró el 27 de julio de 1994 a 3.368 repatriados de vuelta del Zaire. | UN | فعلى سبيل المثال، في مقاطعة جيسينيي الواقعة ضمن القطاع ٥ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، سُجل، اعتبارا من ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، ٣ ٣٦٨ عائدا الى الوطن من زائير. |
a) Se han establecido comités para facilitar el retorno de los refugiados, como el Comité de Crisis de Gisenyi y el Comité Intergubernamental Zairense-Rwandés; | UN | )أ( أنشئت لجان لتسهيل عودة اللاجئين. ومن بين تلك اللجان لجنة اﻷزمات في جيسينيي واللجنة الحكومية الدولية الزائرية - الرواندية؛ |
A título de ejemplo, en la prefectura de Gisenyi, que se encuentra en el sector 5 de MINUAR, se registró el 27 de julio de 1994 a 3.368 repatriados de vuelta del Zaire. | UN | فعلى سبيل المثال، في مقاطعة جيسينيي الواقعة ضمن القطاع ٥ لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، سُجل، اعتبارا من ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، ٣ ٣٦٨ عائدا الى الوطن من زائير. |
Entre mediados de marzo de 1996 y julio de 1996, un éxodo de más de 15.000 personas del Zaire, que huían de los combates en las regiones de Masisi y Rutshuru, en el Zaire, buscaron refugio en la provincia noroccidental de Gisenyi, en Rwanda. | UN | وبين منتصف آذار/مارس ١٩٩٦ وتموز/يوليه ١٩٩٦، تدفق إلى محافظة جيسينيي في شمال غرب رواندا ما يزيد عن ٠٠٠ ١٥ من الزائيريين الفارين من اﻷعمال القتالية في منطقة ماسيسي وروتشورو في زائير. |
131. El número fue todavía más elevado en agosto de 1996, en el curso del cual la Operación Derechos Humanos en Rwanda señaló 130 muertos en la prefectura de Gisenyi y cerca de 100 en la de Ruhengeri. | UN | ١٣١- وكان عدد القتلى أكثر بكثير خلال شهر آب/أغسطس ٦٩٩١، حيث أبلغت عملية حقوق اﻹنسان في رواندا عن مقتل ٠٣١ في محافظة جيسينيي ونحو ٠٠١ شخص في محافظة روهنجيري. |
En la noche del 18 al 19 de julio 10 personas fueron asesinadas por un grupo de 30 ó 40 infiltrados en la aldea de Butare, en el sudoeste de la prefectura de Gisenyi. | UN | وفي ليلة ٨١ و٩١ تموز/يوليه، لقي عشرة أشخاص حتفهم على أيدي مجموعة مؤلفة من ٠٣ إلى ٠٤ شخصاً تسللوا إلى تقسيم بوتاريه الواقع جنوب غربي ولاية جيسينيي. |