Sin embargo, es verdaderamente lamentable que su ejército haya ocupado estos últimos días por la fuerza Adi-Murug. | UN | بيد أن الاحتلال الذي قام به جيشكم بالقوة لأدي موروغ، في الأيام القليلة الماضية يبعث على الأسى حقا. |
Según la ley, si sirvo en su ejército, soy ciudadano. | Open Subtitles | القانون يقول انه إذا خدمت في جيشكم أصبح مواطنا ، أرجوك |
Sin embargo, su ejército no puede ser ayudando al gobierno de China. | Open Subtitles | ولكِن جيشكم لا يستطيع دعم الحكومه الصينيه. |
Fue inútil que tu ejército viniese a Irak, ¿no? | Open Subtitles | لقد كان من الخطأ أن ياتي جيشكم للعراق، أليس كذلك؟ |
Si tu ejército no se retira antes del mediodía... te mataré. | Open Subtitles | إذا جيشكم لم يتراجع من النقطة الأمامية قبل الظهر سأقتلكم |
- ...sobre los experimentos secretos, la liberación del virus mortal por parte de sus militares, y los posteriores encubrimientos del gobierno. | Open Subtitles | اعتني بها إفراج عن الفيروس القاتل من قبل جيشكم و فيما بعد تغطية الحكومة |
Temo que haya un brote de la enfermedad en su ejército. | Open Subtitles | أجل ياصاحب الجلالة وأخشى أن المرض تفشي في جميع أنحاء جيشكم |
Todos juraron lealtad. Ahora este es su ejército. | Open Subtitles | كل رجل قد أقسم يمين الولاء . هذا هو جيشكم الآن. |
Durante los tres años de combate ustedes han logrado su unidad, han organizado su ejército y han sentado las bases para el Estado federal macedonio. | UN | لقد حققتم وحدتكم على مدار ثلاث سنوات من القتال ، وطورتم جيشكم ، وأرسيتم أساس الدولة المقدونية الاتحادية . |
La presente sección, que forma parte del cuestionario sobre las tasas de reembolso, tiene por objeto reunir información detallada sobre los gastos médicos de su ejército Nacional. | UN | 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع تفاصيل التكاليف الطبية التي يتحملها جيشكم الوطني. |
¿Qué medios utiliza su ejército para establecer el registro de inmunización de sus soldados? Sírvase marcar con una cruz () la casilla que corresponda. | UN | 7 - ما هي الوسائل التي يعتمدها جيشكم لمتابعة سجلات اللقاح الخاصة بجنوده؟ يرجى وضع علامة في الخانة المناسبة |
La presente sección, que forma parte del cuestionario sobre las tasas de reembolso, tiene por objeto reunir información detallada sobre los gastos de viaje de su ejército nacional dentro de su país de origen. | UN | 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع تفاصيل تكاليف سفر جيشكم الوطني داخل موطنكم. |
Inspiré a millones de personas a unirse a su ejército | Open Subtitles | أنا دفعت الملايين للانضمام جيشكم |
Sírvase indicar las graduaciones (1) y número de efectivos (2) en cada graduación de una DEPENDENCIA DE INGENIERÍA de su ejército, según está organizada en su país. | UN | 2 - يرجى تحديد الرتب (1) وعدد الأفراد (2) داخل كل رتبة في وحدة التمكين- الهندسة في جيشكم حسب تنظيمها في وطنكم. |
La presente sección, que forma parte del cuestionario sobre las tasas de reembolso, tiene por objeto reunir datos sobre el costo de la ropa, equipo y pertrechos personales, incluidas las armas, de su ejército nacional. | UN | 1 - الغرض من هذا الجزء الذي يشكل جزءا من استقصاء عن معدلات السداد هو جمع تفاصيل التكاليف التي يتحملها جيشكم الوطني لتوفير الألبسة والعتاد والمعدات الشخصية، بما في ذلك الأسلحة الشخصية. |
En esta sección se recaba su opinión sobre las " prestaciones diarias " que las Naciones Unidas pagan directamente a su ejército nacional mientras presta servicio en las misiones de mantenimiento de la paz. | UN | 1 - يتوخى هذا الجزء التماس آرائكم بشأن " البدل اليومي " التي تدفعه الأمم المتحدة مباشرة إلى جيشكم الوطني أثناء عمله في بعثات حفظ السلام. |
su ejército se ha levantado. | Open Subtitles | إن جيشكم قد إرتفع |
Esta es su ejército gato | Open Subtitles | هذا هو جيشكم جاك |
tu ejército, quizás. Acaban de dispararte. | Open Subtitles | جيشكم من الممكن قصفوا قريتك أنت أيضاً |
¡Sí, Sedessa y tu ejército! | Open Subtitles | أجل ، الـ"سيديسا" و جيشكم. |
Que tu ejército de 20.000 hombres ... | Open Subtitles | جيشكم من 20،000 الرجال... |
Tus militares las hacen... o las prueban. No lo sé. | Open Subtitles | جيشكم يصنعهم او يجربهم لا اعرف |